Leviticus 7:11-15
The Peace Offering
11 “‘This is the law of the peace-offering sacrifice which he ▼▼tn This “he” pronoun refers to the offerer. Smr and LXX have plural “they.”
is to present to the Lord. 12If he presents it on account of thanksgiving, ▼▼tn Or “for a thank offering.”
along with the thank-offering sacrifice he must present unleavened loaves mixed with olive oil, unleavened wafers smeared with olive oil, ▼ and well-soaked, ▼ ring-shaped loaves made of choice wheat flour ▼ mixed with olive oil. 13He must present this grain offering ▼ in addition to ring-shaped loaves of leavened bread which regularly accompany ▼▼tn The words “which regularly accompany” are not in the Hebrew text, but are supplied for clarity.
▼▼sn The translation “[which regularly accompany]…” is based on the practice of bringing bread (and wine) to eat with the portions of the peace-offering meat eaten by the priests and worshipers (see v. 14 and Num 15:1-13). This was in addition to the memorial portion of the unleavened bread that was offered to the Lord on the altar (cf. Lev 2:2, 9, and the note on 7:12).
the sacrifice of his thanksgiving peace offering. 14He must present one of each kind of grain offering ▼ as a contribution offering ▼▼tn The term rendered “contribution offering” is תְּרוּמָה (terumah), which generally refers to that which is set aside from the offerings to the Lord as prebends for the officiating priests (cf. esp. Lev 7:28-34 and R. E. Averbeck, NIDOTTE 4:335-37). Cf. TEV “as a special contribution.”
to the Lord; it belongs to the priest who splashes the blood of the peace offering. 15The meat of his ▼▼tn In the verse “his” refers to the offerer.
thanksgiving peace offering must be eaten on the day of his offering; he must not set any of it aside until morning.
Copyright information for
NET2full