Luke 22:20

20And in the same way he took
tn The words “he took” are not in the Greek text at this point, but are an understood repetition from v. 19.
the cup after they had eaten,
tn The phrase “after they had eaten” translates the temporal infinitive construction μετὰ τὸ δειπνῆσαι (meta to deipnēsai), where the verb δειπνέω (deipneō) means “to eat a meal” or “to have a meal.”
saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant
sn Jesus’ death established the forgiveness promised in the new covenant of Jer 31:31. Jesus is reinterpreting the symbolism of the Passover meal, indicating the presence of a new era.
in my blood.
Copyright information for NET2full