Luke 4:43-44

43But Jesus
tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
said to them, “I must
tn Here δεῖ (dei, “it is necessary”) indicates divine commission (cf. Luke 2:49).
proclaim the good news of the kingdom
sn The good news of the kingdom, the kingdom of the rule of God through the Messiah, is the topic of Jesus’ preaching.
of God to the other towns
tn Or “cities.”
too, for that is what I was sent
sn Jesus was sent by God for this purpose. This is the language of divine commission.
to do.”
tn Grk “because for this purpose I was sent.”
44So
tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the summarization.
he continued to preach in the synagogues of Judea.
tc Most mss (A D Θ Ψ ƒ13 33 Maj latt) have “of Galilee”; others, “of the Jews” (W). “Judea” (read by P75 א B Q 579 892 sa, and [with minor variation] C L ƒ1 1241) is probably the earlier reading since it is both the harder reading and supported by the best witnesses. “Galilee” is an assimilation to Mark 1:39 and Matt 4:23.
Copyright information for NET2full