Numbers 12:9-12

9The anger of the Lord burned against them, and he departed. 10After the cloud had departed
tn The syntax, vav (ו) plus noun first, indicates a circumstantial clause. The translation treats the verb as a perfect. The form could also be a participle, “while it was departing.”
from above the tent, there was
tn The particle הִנֵּה (hinneh, “look, behold”) calls for or directs attention. Here it shifts the audience’s focus from the Lord leaving to Miriam’s condition.
Miriam, leprous
sn The word “leprosy” and “leprous” covers a wide variety of skin diseases, and need not be limited to the actual disease of leprosy known today as Hansen’s disease. The description of it here has to do with snow, either the whiteness or the wetness. If that is the case then there would be open wounds and sores—like Job’s illness (see M. Noth, Numbers [OTL], 95-96).
like snow. Then Aaron turned toward Miriam, and realized
tn This second use of הִנֵּה (hinneh, “look, behold”) portrays the perspective of Aaron. The first הִנֵּה directed the audience’s attention to Miriam. Now we watch Aaron come to realize the same thing, leading into his plea in the next verse.
that she was leprous.

The Intercession of Moses

11 So Aaron said to Moses, “O my lord,
tn The expression בִּי אֲדֹנִי (bi ʾadoni, “O my lord”) shows a good deal of respect for Moses by Aaron. The expression is often used in addressing God.
please do not hold this sin against us, in which we have acted foolishly and have sinned!
12Do not let her be like a baby born dead, whose flesh is half consumed when it comes out of its
tc The words “its mother” and “its flesh” are among the so-called tiqqune sopherim, or “emendations of the scribes.” According to this tradition the text originally had here “our mother” and “our flesh,” but the ancient scribes changed these pronouns from the first person to the third person. Apparently they were concerned that the image of Moses’ mother giving birth to a baby with physical defects of the sort described here was somehow inappropriate, given the stature and importance of Moses.
mother’s womb!”
Copyright information for NET2full