Psalms 22:20


20 Deliver me
tn Or “my life.”
from the sword.
Save
tn The verb “save” is supplied in the translation; it is understood by ellipsis (see “deliver” in the preceding line).
my life
tn Heb “my only one.” The psalmist may mean that his life is precious, or that he feels isolated and alone.
from the claws
tn Heb “from the hand.” Here “hand” is understood by metonymy as a reference to the “paw” and thus the “claws” of the wild dogs.
of the wild dogs.
Copyright information for NET2full