Psalms 55:9


9 Confuse them,
tn Traditionally בַּלַּע (balaʿ) has been taken to mean “swallow” in the sense of “devour” or “destroy” (cf. KJV), but this may be a homonym meaning “confuse” (see BDB 118 s.v. בַּלַּע; HALOT 135 s.v. III *בֶּלַע). “Their tongue” is the understood object of the verb (see the next line).
O Lord.
Frustrate their plans.
tn Heb “split their tongue,” which apparently means “confuse their speech,” or, more paraphrastically, “frustrate the plans they devise with their tongues.”

For I see violence and conflict in the city.
Copyright information for NET2full