Psalms 6:3
3 I am absolutely terrified, ▼
▼tn Heb “my being is very terrified.” The suffixed form of נֶפֶשׁ (nefesh, “being”) is often equivalent to a pronoun in poetic texts.
and you, Lord—how long will this continue? ▼
▼tn Heb “and you, Lord, how long?” The suffering psalmist speaks in broken syntax. He addresses God, but then simply cries out with a brief, but poignant, question: How long will this (= his suffering) continue?
Copyright information for
NET2full