Revelation of John 22:1-2
1Then ▼▼tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
the angel ▼ showed me the river of the water of life—water as clear as crystal—pouring out ▼▼tn Grk “proceeding.” Water is more naturally thought to pour out or flow out in English idiom.
from the throne of God and of the Lamb, 2flowing down the middle of the city’s ▼▼tn Grk “its”; the referent (the city, the new Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.
main street. ▼▼tn The Greek word πλατεῖα (plateia) refers to a major (broad) street (L&N 1.103).
On each side ▼▼tn Grk “From here and from there.”
of the river is the tree of life producing 12 kinds ▼▼tn Or “twelve crops” (one for each month of the year).
of fruit, yielding its fruit every month of the year. ▼▼tn The words “of the year” are implied.
Its leaves are for the healing of the nations.
Copyright information for
NET2full