Revelation of John 22:9

9But
tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here.
he said to me, “Do not do this!
tn On the elliptical expression ὅρα μή (hora mē) BDAG 720 s.v. ὁράω B.2 states: “Elliptically…ὅρα μή (sc. ποιήσῃς) watch out! don’t do that! Rv 19:10; 22:9.”
I am a fellow servant
tn Grk “fellow slave.” Though σύνδουλος (sundoulos) is here translated “fellow servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. See the note on the word “servants” in 1:1.
with you and with your brothers the prophets, and with those who obey
tn Grk “keep” (an idiom for obedience).
the words of this book. Worship God!”
Copyright information for NET2full