1 Corinthians 16:2
2On the first day of the week, each of you should set aside some income ▼▼tn Grk “set aside, storing whatever he has been blessed with.”
and save ▼▼tn Grk “set aside, storing.” The participle θησαυρίζων (thēsaurizōn) indicates the purpose or result of setting aside the extra income.
it to the extent that God has blessed you, ▼▼tn “To the extent that God has blessed you” translates an awkward expression, “whatever has been prospered [to you].” This verb has been translated as an active with “God” as subject, taking it as a divine passive.
so that a collection will not have to be made ▼▼tn Grk “so that collections will not be taking place.”
when I come.
Copyright information for
NET2full