2 Kings 11:12
12Jehoiada ▼▼tn Heb “he”; the referent (Jehoiada) has been specified in the translation for clarity.
led out the king’s son and placed on him the crown and the royal insignia. ▼▼tn The Hebrew term עֵדוּת (ʿedut) normally means “witness” or “testimony.” Here it probably refers to some tangible symbol of kingship, perhaps a piece of jewelry such as an amulet or neck chain. See the discussion in M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 128. Some suggest that a document is in view, perhaps a copy of the royal protocol or of the stipulations of the Davidic covenant. See HALOT 790-91 s.v. עֵדוּת.
They proclaimed him king and poured olive oil on his head. ▼▼tn Or “they made him king and anointed him.”
They clapped their hands and cried out, “Long live the king!”
Copyright information for
NET2full