Acts 7:6-7
6But God spoke as follows: ‘Your ▼▼tn Grk “that his”; the discourse switches from indirect to direct with the following verbs. For consistency the entire quotation is treated as second person direct discourse in the translation.
descendants will be foreigners ▼▼tn Or “will be strangers,” that is, one who lives as a noncitizen of a foreign country.
in a foreign country, whose citizens will enslave them and mistreat them for 400 years. ▼ 7But I will punish ▼ the nation they serve as slaves,’ said God, ‘and after these things they will come out of there ▼▼tn The words “of there” are not in the Greek text, but are implied.
▼ and worship ▼▼tn Or “and serve,” but with religious/cultic overtones (BDAG 587 s.v. λατρεύω).
me in this place.’ ▼
Copyright information for
NET2full