Ecclesiastes 7:21-22


21 Also, do not pay attention to everything that people
tn Heb “they”; the referent (people) has been specified in the translation for clarity.
say;
otherwise,
tn Heb “so that you do not hear…”; or “lest you hear….”
you might even hear
tn The imperfect tense verb תִשְׁמַע (tishmaʿ; from שָׁמַע [shamaʿ, “to hear”]) functions in a modal sense, denoting possibility: “you might hear” (see IBHS 508 §31.4e).
your servant cursing you.

22 For you know in your own heart
tn Heb “your heart knows.”

that you also have cursed others many times.
Copyright information for NET2full