Exodus 14:27
27So Moses extended his hand toward the sea, and the sea returned to its normal state ▼▼tn The Hebrew term לְאֵיתָנוֹ (leʾetano) means “to its place,” or better, “to its perennial state.” The point is that the sea here had a normal level, and now when the Egyptians were in the sea on the dry ground the water would return to that level.
when the sun began to rise. ▼▼tn Heb “at the turning of the morning”; NASB, NIV, TEV, CEV “at daybreak.”
Now the Egyptians were fleeing ▼▼tn The clause begins with the disjunctive vav (ו) on the noun, signaling either a circumstantial clause or a new beginning. It could be rendered, “Although the Egyptians…Yahweh…” or “as the Egyptians….”
before it, but the Lord overthrew ▼ the Egyptians in the middle of the sea.
Copyright information for
NET2full