Isaiah 11:10-12
Israel is Reclaimed and Reunited
10 At that time ▼ a root from Jesse ▼ will stand like a signal flag for the nations. Nations will look to him for guidance, ▼▼tn Heb “a root from Jesse, which stands for a signal flag of the nations, of him nations will inquire” [or “seek”].
and his residence will be majestic. 11At that time ▼ the Lord ▼▼tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (ʾadonay).
will again lift his hand ▼▼tc The Hebrew text reads, “the Lord will again, a second time, his hand.” The auxiliary verb יוֹסִיף (yosif), which literally means “add,” needs a main verb to complete it. Consequently many emend שֵׁנִית (shenit, “a second time”) to an infinitive. Some propose the form שַׁנֹּת (shannot, a Piel infinitive construct from שָׁנָה, shanah) and relate it semantically to an Arabic cognate meaning “to be high.” If the Hebrew text is retained a verb must be supplied. “Second time” would allude back to the events of the Exodus (see vv. 15-16).
to reclaim ▼▼tn Or “acquire”; KJV, ASV, NASB, NRSV “recover.”
the remnant of his people ▼▼tn Heb “the remnant of his people who remain.”
from Assyria, Egypt, Pathros, ▼▼sn Perhaps a reference to Upper (i.e., southern) Egypt (so NIV, NLT; NCV “South Egypt”).
Cush, ▼▼tn Or “Ethiopia” (NAB, NRSV, NLT).
Elam, Shinar, ▼▼tn Or “Babylonia” (NIV, NCV, TEV, NLT).
Hamath, and the seacoasts. ▼▼tn Or perhaps, “the islands of the sea.”
12 He will lift a signal flag for the nations;
he will gather Israel’s dispersed people ▼
▼tn Or “the banished of Israel,” i.e., the exiles.
and assemble Judah’s scattered people
from the four corners of the earth.
Copyright information for
NET2full