Jeremiah 48:43-44


43 Terror, pits, and traps
sn There is an extended use of assonance here and in the parallel passage in Isa 24:17. The Hebrew text reads פַּחַד וָפַחַת וָפָח (pakhad vafakhat vafakh). The assonance is intended to underscore the extensive trouble that is in store for them.
are in store
for the people who live in Moab.
tn Heb “are upon you, inhabitant of Moab.” This is another example of the rapid switch in person, or direct address (apostrophe) in the midst of a third person description or prediction, which the present translation typically keeps in the third person for smoother English style.

I, the Lord, affirm it!
tn Heb “Oracle of the Lord.”

44 Anyone who flees at the sound of terror
will fall into a pit.
Anyone who climbs out of the pit
will be caught in a trap.
sn Jer 48:43-44a are in the main the same as Isa 24:17-18, which shows that the judgment was somewhat proverbial. For a very similar kind of argumentation see Amos 5:19; judgment is unavoidable.

For the time is coming
when I will punish the people of Moab.
tn Heb “For I will bring upon her, even upon Moab, the year of her punishment.”

I, the Lord, affirm it!
tn Heb “Oracle of the Lord.”
Copyright information for NET2full