Jeremiah 50:39-40


39 Therefore desert creatures and jackals will live there;
ostriches
tn The identification of this bird has been called into question by G. R. Driver, “Birds in the Old Testament,” PEQ 87 (1955): 137-38. He refers to this bird as an owl. That identification, however, is not reflected in any of the lexicons, including the most recent, which still gives “ostrich” (HALOT 402 s.v. יַעֲנָה), as does W. S. McCullough, “Ostrich,” IDB 3:611. REB, NIV, NCV, and God’s Word all identify this bird as “owl/desert owl.”
too will dwell in it.
tn Heb “Therefore desert creatures will live with jackals, and ostriches will live in it.”

But no people will ever live there again;
no one will dwell there for all time to come.
tn Heb “It will never again be inhabited nor dwelt in unto generation and generation.” For the meaning of this last phrase compare the usage in Ps 100:5 and Isaiah 13:20. Since the first half of the verse has spoken of animals living there, it is necessary to add “people” and turn the passive verbs into active ones.

40 I will destroy Babylonia just as I did
Sodom and Gomorrah and the neighboring towns.
No one will live there;
tn Heb “‘As [when] God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighboring towns,’ oracle of the Lord, ‘no man will live there.’” The Lord is speaking, so the first person has been substituted for “God.” The sentence has again been broken up to better conform with contemporary English style.
sn Cf. Jer 49:18, where the same prophecy is applied to Edom.

no human being will settle in it,”
says the Lord.
tn Heb “Oracle of the Lord.”
Copyright information for NET2full