Jeremiah 7:7

7If you stop doing these things,
tn The translation uses imperatives in vv. 5-6 followed by the phrase “If you do all this” to avoid the long and complex sentence structure of the Hebrew sentence, which has a series of conditional clauses in vv. 5-6 followed by a main clause in v. 7.
I will allow you to continue to live in this land
tn Heb “live in this place, in this land.”
that I gave to your ancestors as a lasting possession.
tn Heb “gave to your fathers [with reference to] from ancient times even unto forever.”
Copyright information for NET2full