Job 24:9
9 The fatherless child is snatched ▼
▼tn The verb with no expressed subject is here again taken in the passive: “they snatch” becomes “[child] is snatched.”
from the breast; ▼ the infant of the poor is taken as a pledge. ▼
▼tc The MT has a very brief and strange reading: “they take as a pledge upon the poor.” This could be taken as “they take a pledge against the poor” (ESV). Kamphausen suggested that instead of עַל (ʿal, “against”) one should read עוּל (ʿul, “suckling”). This is supported by the parallelism. “They take as pledge” is also made passive here.
Copyright information for
NET2full