John 17:11
11I ▼▼tn Grk And I.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.
am no longer in the world, but ▼▼tn The context indicates that this should be translated as an adversative or contrastive conjunction.
they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, keep them safe ▼▼tn Or “protect them”; Grk “keep them.”
in your name ▼▼tn Or “by your name.”
▼ that you have given me, so that they may be one just as we are one. ▼▼tn The second repetition of “one” is implied, and is supplied here for clarity.
Copyright information for
NET2full