John 4:52

52So he asked them the time
tn Grk “the hour.”
when his condition began to improve,
tn BDAG 558 s.v. κομψότερον translates the idiom κομψότερον ἔχειν (kompsoteron echein) as “begin to improve.”
and
tn The second οὖν (oun) in 4:52 has been translated as “and” to improve English style by avoiding redundancy.
they told him, “Yesterday at one o’clock in the afternoon
tn Grk “at the seventh hour.”
the fever left him.”
Copyright information for NET2full