John 8:14

14Jesus answered,
tn Grk “Jesus answered and said to them.”
Even if I testify about myself, my testimony is true because I know where I came from and where I am going. But you people
tn The word “people” is supplied in the translation to indicate that the pronoun (“you”) and verb (“do not know”) in Greek are plural.
do not know where I came from or where I am going.
sn You people do not know where I came from or where I am going. The ignorance of the religious authorities regarding Jesus’ origin works on two levels at once: First, they thought Jesus came from Galilee (although he really came from Bethlehem in Judea) and second, they did not know that he came from heaven (from the Father), and this is where he would return. See further John 7:52.
Copyright information for NET2full