Luke 13:12

12When
tn The participle ἰδών (idōn) has been taken temporally. Here δέ (de) has not been translated.
Jesus saw her, he called her to him
tn The verb προσεφώνησεν (prosephōnēsen) has been translated as “called (her) to (him),” with the direct object (“her”) and the indirect object (“him”) both understood.
and said, “Woman,
sn Woman was a polite form of address (see BDAG 208-9 s.v. γυνή), similar to “Madam” or “Ma’am” used in English in different regions.
you are freed
tn Or “released.”
from your infirmity.”
tn Or “sickness.”
Copyright information for NET2full