Luke 21:35

35For
tn There is debate in the textual tradition about the position of γάρ (gar) and whether v. 35 looks back to v. 34 or is independent. The textual evidence does slightly favor placing γάρ after the verb and thus linking it back to v. 34. The other reading looks like Isa 24:17. However, the construction is harsh and the translation prefers for stylistic reasons to start a new English sentence here.
it will overtake
tn Or “come upon.”
all who live on the face of the whole earth.
sn This judgment involves everyone: all who live on the face of the whole earth. No one will escape this evaluation.
Copyright information for NET2full