Micah 7:8-10

Jerusalem Will Be Vindicated


8 My enemies,
tn The singular form is understood as collective.
do not gloat
tn Or “rejoice” (KJV, NAB, NASB, NRSV); NCV “don’t laugh at me.”
over me!
Though I have fallen, I will get up.
Though I sit in darkness, the Lord will be my light.
sn Darkness represents judgment; light (also in v. 9) symbolizes deliverance.

9 I must endure
tn Heb “bear, carry.”
the Lord’s fury,
for I have sinned against him.
But then
tn Heb “until.”
he will defend my cause
tn Or “plead my case” (NASB and NIV both similar); NRSV “until he takes my side.”

and accomplish justice on my behalf.
He will lead me out into the light;
I will witness his deliverance.
tn Or “justice, vindication.”

10 When my enemies see this, they will be covered with shame.
They say
tn Heb “who say.” A new sentence was begun here in the translation for stylistic reasons.
to me, “Where is the Lord your God?”
I will gloat over them;
tn Heb “My eyes will look on them.”

then they will be trampled down
tn Heb “a trampled-down place.”

like mud in the streets.
Copyright information for NET2full