Obadiah 11
11 You stood aloof ▼
▼tn Heb “in the day of your standing”; cf. NAB “On the day when you stood by.”
while strangers took his army ▼ captive and foreigners advanced to his gates. ▼
▼tc The present translation follows the Qere, which reads the plural (“gates”) rather than the singular.
When they cast lots ▼
▼sn Casting lots seems to be a way of deciding who would gain control over material possessions and enslaved peoples following a military victory.
over Jerusalem, you behaved as though you were in league ▼
▼tn Heb “like one from them”; cf. NASB “You too were as one of them.”
with them.
Copyright information for
NET2full