‏ Acts 20

1After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples and, after encouraging them,
NU Vg. M TR omit "after encouraging them"
took leave of them, and departed to go into Macedonia.
2When he had gone through those parts, and had encouraged them with many words, he came into Greece. 3When he had spent three months there, and a plot was made against him by Jews as he was about to set sail for Syria, he determined to return through Macedonia. 4He was accompanied
NU Vg. M TR add "as far as Asia"
by Sopater son of Pyrrhus
NU Vg. M TR omit "son of Pyrrhus"
of Beroea; Aristarchus and Secundus of the Thessalonians; Gaius of Derbe; Timothy; and Tychicus and Trophimus of Asia.
5But these had gone ahead, and were waiting for us at Troas. 6We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas in five days, where we stayed seven days.

7On the first day of the week, when we
M TR read "the disciples" instead of "we"
were gathered together to break bread, Paul talked with them, intending to depart on the next day, and continued his speech until midnight.
8There were many lights in the upper chamber where we were gathered together. 9A certain young man named Eutychus sat in the window, weighed down with deep sleep. As Paul spoke still longer, being weighed down by his sleep, he fell down from the third story, and was taken up dead. 10Paul went down, and fell upon him, and embracing him said, "Do not be troubled, for his life is in him."

11When he had gone up, and had broken bread, and eaten, and had talked with them a long while, even until break of day, he departed. 12They brought the boy in alive, and were greatly comforted.

13But we who went ahead to the ship set sail for Assos, intending to take Paul aboard there, for he had so arranged, intending himself to go by land. 14When he met us at Assos, we took him aboard, and came to Mitylene. 15Sailing from there, we came the following day opposite Chios. The next day we landed at Samos,
NU Vg. M TR add "and stayed at Trogyllium"
and the day after we came to Miletus.
16For Paul had determined to sail past Ephesus, that he might not have to spend time in Asia; for he was hastening, if it were possible for him, to be in Jerusalem on the day of Pentecost.

17From Miletus he sent to Ephesus, and called to himself the elders of the church. 18When they had come to him, he said to them, "You yourselves know, from the first day that I set foot in Asia, how I was with you all the time, 19serving the Lord with all humility, with many tears, and with trials which happened to me by the plots of the Jews; 20how I did not shrink from declaring to you anything that was profitable, teaching you publicly and from house to house, 21testifying both to Jews and to Greeks repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus. 22Now, behold, I go bound by the Spirit to Jerusalem, not knowing what will happen to me there; 23except that the Holy Spirit testifies in every city, saying that bonds and afflictions wait for me. 24But I make my life
M TR read "my self" instead of "my life"
an account of nothing
M TR add "neither do I hold my life"
precious to myself, so that I may finish my race
NU Vg. M TR add "with joy"
, and the ministry which I received from the Lord Jesus, to fully testify to the Good News of the grace of God.

25"Now, behold, I know that you all, among whom I went about proclaiming the Kingdom
M TR add "of God"
, will see my face no more.
26Therefore I testify to you this day that I am clean from the blood of all men, 27for I did not shrink from declaring to you the whole counsel of God. 28Take heed, therefore, to yourselves, and to all the flock, in which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of
NU Vg. M adds "the Lord and"
God
î74 A C 33 1739 co, et al., (Irenaeus[lat]), read "Lord" instead of "God." P reads "Messiah" instead of "God"
which he purchased with his own blood.
29For I know that after my departure, vicious wolves will enter in among you, not sparing the flock. 30Men will arise from among your own selves, speaking perverse things, to draw away the disciples after them. 31Therefore watch, remembering that for a period of three years I did not cease to admonish everyone night and day with tears. 32Now
NU Vg. M TR add "brothers"
I entrust you to God, and to the word of his grace, which is able to build up, and to give you the inheritance among all those who are sanctified.
33I coveted no one's silver, or gold, or clothing. 34You yourselves know that these hands served my necessities, and those who were with me. 35In all things I gave you an example, that so laboring you ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Jesus, that he himself said, 'It is more blessed to give than to receive.'"

36When he had spoken these things, he knelt down and prayed with them all. 37They all wept a lot, and fell on Paul's neck and kissed him, 38sorrowing most of all because of the word which he had spoken, that they should see his face no more. And they accompanied him to the ship.

Copyright information for NHJ