(NIV)
And they blessed Rebekah and said to her,
‘Our sister, may you increase
to thousands upon thousands;
may your offspring possess
the cities of their enemies.’
(ESV)
And they
blessed Rebekah and
said to her,
“
Our sister, may you
becomethousands of
ten thousands,
and may your
offspring possessthe
gate of those who
hate him!”
(NIV)
Isaac asked them, ‘Why have you come to me, since you were hostile to me and sent me away?’
(ESV)
Isaac said to them, “
Why have you
come to me, seeing that
you hate me and have
sent me away from you?”
(NIV)
Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. He said to himself, ‘The days of mourning for my father are near; then I will kill my brother Jacob.’
(ESV)
Now
Esau hated Jacob because of the
blessing with
which his
father had
blessed him, and
Esau said to
himself,
“The
days of
mourning for my
father are
approaching;
then I will
kill my brother Jacob.”
(NIV)
When the
Lord saw that Leah was not loved, he enabled her to conceive, but Rachel remained childless.
(ESV)
When the
Lord saw that
Leah was
hated,
he
opened her
womb, but
Rachel was
barren.
(NIV)
She conceived again, and when she gave birth to a son she said, ‘Because the
Lord heard that I am not loved, he gave me this one too.’ So she named him Simeon.
(ESV)
She
conceived again and
bore a
son, and
said, “
Because the
Lord has
heard that I am
hated, he has
given me
this son
also.” And she
called his
name Simeon.
(NIV)
When his brothers saw that their father loved him more than any of them, they hated him and could not speak a kind word to him.
(ESV)
But when his
brothers saw that their
father loved him more
than all his
brothers, they
hated him and
could not speak peacefully to him.
(NIV)
Joseph had a dream, and when he told it to his brothers, they hated him all the more.
(ESV)
Now
Joseph had a
dream, and when he
told it to his
brothers they
hated him even
more.
(NIV)
His brothers said to him, ‘Do you intend to reign over us? Will you actually rule us?’ And they hated him all the more because of his dream and what he had said.
(ESV)
His
brothers said to him, “Are you
indeed to
reign over us?
Or are you
indeed to
rule over us?” So they
hated him even
more for his
dreams and for
his words.
(NIV)
With bitterness archers attacked him;
they shot at him with hostility.
(ESV)
The
archers bitterly
attacked him,
shot at him, and harassed him
severely,
(NIV)
When Joseph’s brothers saw that their father was dead, they said, ‘What if Joseph holds a grudge against us and pays us back for all the wrongs we did to him?’
(ESV)
When
Joseph’s brothers saw that their
father was
dead, they
said, “It may
be that
Joseph will
hate us and
pay us
back for
all the
evil that we
did to
him.”
(NIV)
Come, we must deal shrewdly with them or they will become even more numerous and, if war breaks out, will join our enemies, fight against us and leave the country.’
(ESV)
Come,
let us
deal shrewdly with them,
lest they
multiply, and, if
war breaks out,
they join our
enemies and
fight against us and
escape from the
land.”
(NIV)
But select capable men from all the people – men who fear God, trustworthy men who hate dishonest gain – and appoint them as officials over thousands, hundreds, fifties and tens.
(ESV)
Moreover,
look for
able men from
all the
people,
men who
fear God, who are
trustworthy and
hate a
bribe, and
place such men
over the people as
chiefs of
thousands,
of hundreds,
of fifties, and
of tens.
(NIV)
You shall not bow down to them or worship them; for I, the
Lord your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the parents to the third and fourth generation of those who hate me,
(ESV)
You shall
not bow down to them or
serve them, for
I the
Lord your
God am a
jealous God,
visiting the
iniquity of the
fathers on the
children to the
third and the
fourth generation of those who
hate me,
(NIV)
If you see the donkey of someone who hates you fallen down under its load, do not leave it there; be sure you help them with it.
(ESV)
If you
see the
donkey of one who
hates you
lying down under its
burden, you shall
refrain from
leaving him with it;
you shall rescue it
with him.
(NIV)
‘“Do not hate a fellow Israelite in your heart. Rebuke your neighbour frankly so that you will not share in their guilt.
(ESV)
“You shall
not hate your
brother in your
heart, but
you shall
reason frankly with your
neighbor,
lest you
incur sin because of him.
(NIV)
I will set my face against you so that you will be defeated by your enemies; those who hate you will rule over you, and you will flee even when no one is pursuing you.
(ESV)
I will
set my
face against you, and you shall be
struck down before your
enemies.
Those who
hate you shall
rule over you, and you shall
flee when none
pursues you.
(NIV)
Whenever the ark set out, Moses said,
‘Rise up,
Lord!
May your enemies be scattered;
may your foes flee before you.’
(ESV)
And whenever the
ark set out,
Moses said,
“
Arise, O
Lord, and let your
enemies be
scattered, and let those who
hate you
flee before you.”
(NIV)
If anyone with malice aforethought pushes another or throws something at them intentionally so that they die
(ESV)
And
if he
pushed him out of
hatred or
hurled something
at him,
lying in wait, so that he
died,
(NIV)
You grumbled in your tents and said, ‘The
Lord hates us; so he brought us out of Egypt to deliver us into the hands of the Amorites to destroy us.
(ESV)
And you
murmured in your
tents and
said, ‘Because the
Lord hated us he has
brought us out of the
land of
Egypt,
to give us into the
hand of the
Amorites, to
destroy us.
(NIV)
to which anyone who had killed a person could flee if they had unintentionally killed a neighbour without malice aforethought. They could flee into one of these cities and save their life.
(ESV)
that the
manslayer might
flee there,
anyone who
kills his
neighbor unintentionally,
without being at
enmity with him in
time past; he may
flee to one of
these cities and save his
life:
(NIV)
You shall not bow down to them or worship them; for I, the
Lord your God, am a jealous God, punishing the children for the sin of the parents to the third and fourth generation of those who hate me,
(ESV)
You shall
not bow down to them
or serve them;
for I the
Lord your
God am a
jealous God,
visiting the
iniquity of the
fathers on the
children to the
third and fourth generation of those who
hate me,
(NIV)
But
those who hate him he will repay to their face by destruction;
he will not be slow to repay to their face those who hate him.
(ESV)
and
repays to their
face those who
hate him, by
destroying them. He will
not be
slack with one who
hates him. He will
repay him to his
face.
(NIV)
The
Lord will keep you free from every disease. He will not inflict on you the horrible diseases you knew in Egypt, but he will inflict them on all who hate you.
(ESV)
And the
Lord will
take away
from you
all sickness, and
none of the
evil diseases of
Egypt,
which you
knew, will he
inflict on you, but he will
lay them on
all who
hate you.
(NIV)
Otherwise, the country from which you brought us will say, “Because the
Lord was not able to take them into the land he had promised them, and because he hated them, he brought them out to put them to death in the wilderness.”
(ESV)
lest the
land from
which you
brought us
say,
“
Because the
Lord was not
able to
bring them into the
land that he
promised them, and
because he
hated them, he has
brought them out to
put them to death in the
wilderness.”
(NIV)
You must not worship the
Lord your God in their way, because in worshipping their gods, they do all kinds of detestable things the
Lord hates. They even burn their sons and daughters in the fire as sacrifices to their gods.
(ESV)
You shall
not worship the
Lord your
God in that
way,
for every abominable thing that the
Lord hates they have
done for their
gods,
for they
even burn their
sons and their
daughters in the
fire to
their gods.
(NIV)
and do not erect a sacred stone, for these the
Lord your God hates.
(ESV)
And you shall
not set up a
pillar,
which the
Lord your
God hates.
(NIV)
This is the rule concerning anyone who kills a person and flees there for safety – anyone who kills a neighbour unintentionally, without malice aforethought.
(ESV)
“
This is the
provision for the
manslayer,
who by
fleeing there may save his
life. If anyone
kills his
neighbor unintentionally without having
hated him
in the past—
(NIV)
Otherwise, the avenger of blood might pursue him in a rage, overtake him if the distance is too great, and kill him even though he is not deserving of death, since he did it to his neighbour without malice aforethought.
(ESV)
lest the
avenger of
blood in hot anger pursue the
manslayer and
overtake him,
because the
way is
long, and
strike him fatally, though the man did
not deserve to
die,
since he had
not hated his
neighbor in the
past.
(NIV)
But if out of hate someone lies in wait, assaults and kills a neighbour, and then flees to one of these cities,
(ESV)
“But
if anyone hates his
neighbor and lies in
wait for him and
attacks him and
strikes him
fatally so that he
dies, and he
flees into
one of
these cities,
(NIV)
If a man has two wives, and he loves one but not the other, and both bear him sons but the firstborn is the son of the wife he does not love,
(ESV)
“
If a
man has
two wives,
the
one loved and the
other unloved, and both the
loved and the
unloved have
borne him
children, and if the
firstborn son belongs to the
unloved,
(NIV)
when he wills his property to his sons, he must not give the rights of the firstborn to the son of the wife he loves in preference to his actual firstborn, the son of the wife he does not love.
(ESV)
then on the
day when he assigns his possessions as an
inheritance to his
sons,
he may not treat the
son of the
loved as the
firstborn in
preference to the
son of the
unloved, who is the
firstborn,
(NIV)
He must acknowledge the son of his unloved wife as the firstborn by giving him a double share of all he has. That son is the first sign of his father’s strength. The right of the firstborn belongs to him.
(ESV)
but he shall
acknowledge the
firstborn, the
son of the
unloved, by
giving him a
double portion of
all that he
has,
for he is the
firstfruits of his
strength.
The
right of the
firstborn is his.
(NIV)
If a man takes a wife and, after sleeping with her, dislikes her
(ESV)
“
If any
man takes a
wife and
goes in to her and then
hates her
(NIV)
Her father will say to the elders, ‘I gave my daughter in marriage to this man, but he dislikes her.
(ESV)
And the
father of the
young woman shall
say to the
elders, ‘
I gave my
daughter to
this man to
marry, and he
hates her;
(NIV)
and her second husband dislikes her and writes her a certificate of divorce, gives it to her and sends her from his house, or if he dies,
(ESV)
and the
latter man hates her and
writes her a
certificate of
divorce and
puts it in her
hand and
sends her out of his
house, or if the
latter man dies,
who took her to be his
wife,
(NIV)
The
Lord your God will put all these curses on your enemies who hate and persecute you.
(ESV)
And the
Lord your
God will
put all these
curses on your
foes and
enemies who persecuted you.
(NIV)
when I sharpen my flashing sword
and my hand grasps it in judgment,
I will take vengeance on my adversaries
and repay those who hate me.
(ESV)
if I
sharpen my
flashing sword and my
hand takes hold on
judgment,
I will
take vengeance on my
adversariesand will
repay those who
hate me.
(NIV)
Bless all his skills,
Lord,
and be pleased with the work of his hands.
Strike down those who rise against him,
his foes till they rise no more.’
(ESV)
Bless, O
Lord, his
substance,
and
accept the
work of his
hands;
crush the
loins of his
adversaries,
of those who
hate him, that they
rise not again.”
(NIV)
If the avenger of blood comes in pursuit, the elders must not surrender the fugitive, because the fugitive killed their neighbour unintentionally and without malice aforethought.
(ESV)
And
if the
avenger of
blood pursues him, they shall
not give up the
manslayer into his
hand, because he
struck his
neighbor unknowingly, and did
not hate him in the
past.
(NIV)
Jephthah said to them, ‘Didn’t you hate me and drive me from my father’s house? Why do you come to me now, when you’re in trouble?’
(ESV)
But
Jephthah said to the
elders of
Gilead, “Did you
not hate me and
drive me out of my
father’s house? Why have you
come to me now when
you are in
distress?”
(NIV)
Then Samson’s wife threw herself on him, sobbing, ‘You hate me! You don’t really love me. You’ve given my people a riddle, but you haven’t told me the answer.’
‘I haven’t even explained it to my father or mother,’ he replied, ‘so why should I explain it to you?’
(ESV)
And
Samson’s wife wept over him and
said,
“You only
hate me; you do
not love me. You have
put a
riddle to my
people, and you have
not told me what it is.” And he
said to her, “Behold, I have
not told my
father nor my
mother, and shall I
tell you?”
(NIV)
‘I was so sure you hated her,’ he said, ‘that I gave her to your companion. Isn’t her younger sister more attractive? Take her instead.’
(ESV)
And her
father said, “I
really thought that you
utterly hated her, so I
gave her to your
companion. Is not her
younger sister more beautiful than
she?
Please take her
instead.”
(NIV)
On that day David had said, ‘Anyone who conquers the Jebusites will have to use the water shaft to reach those “lame and blind” who are David’s enemies.’ That is why they say, ‘The “blind and lame” will not enter the palace.’
(ESV)
And
David said on that
day, “
Whoever would
strike the
Jebusites, let him
get up the
water shaft to attack ‘the
lame and the
blind,’ who are
hated by
David’s soul.”
Therefore it is
said, “The
blind and the
lame shall
not come into the
house.”
(NIV)
Then Amnon hated her with intense hatred. In fact, he hated her more than he had loved her. Amnon said to her, ‘Get up and get out!’
(ESV)
Then
Amnon hated her with
very great hatred, so
that the hatred with
which he
hated her was
greater than the
love with
which he had
loved her. And
Amnon said to her, “Get
up!
Go!”
(NIV)
And Absalom never said a word to Amnon, either good or bad; he hated Amnon because he had disgraced his sister Tamar.
(ESV)
But
Absalom spoke to Amnon neither good nor bad,
for Absalom hated Amnon,
because he had
violated his sister Tamar.
(NIV)
You love those who hate you and hate those who love you. You have made it clear today that the commanders and their men mean nothing to you. I see that you would be pleased if Absalom were alive today and all of us were dead.
(ESV)
because you
love those who
hate you and
hate those who
love you. For you have
made it clear today that commanders and
servants are
nothing to you,
for today I
know that if Absalom were
alive and
all of us were
dead today,
then you would be
pleased.
(NIV)
He rescued me from my powerful enemy,
from my foes, who were too strong for me.
(ESV)
He
rescued me from my
strong enemy,
from those who
hated me,
for they were too mighty for
me.
(NIV)
You made my enemies turn their backs in flight,
and I destroyed my foes.
(ESV)
You
made my
enemies turn their
backs to me,
those who
hated me, and I
destroyed them.
(NIV)
The king of Israel answered Jehoshaphat, ‘There is still one prophet through whom we can enquire of the
Lord, but I hate him because he never prophesies anything good about me, but always bad. He is Micaiah son of Imlah.’
‘The king should not say such a thing,’ Jehoshaphat replied.
(ESV)
And the
king of
Israel said to Jehoshaphat, “There is
yet one man by whom we may
inquire of the
Lord,
Micaiah the
son of
Imlah, but
I hate him,
for he
never prophesies good concerning me, but
evil.” And
Jehoshaphat said, “Let
not the
king say so.”
(NIV)
God said to Solomon, ‘Since this is your heart’s desire and you have not asked for wealth, possessions or honour, nor for the death of your enemies, and since you have not asked for a long life but for wisdom and knowledge to govern my people over whom I have made you king,
(ESV)
God answered Solomon, “
Because this was in your
heart, and you have
not asked for
possessions,
wealth,
honor, or the
life of those who
hate you, and have
not even asked for
long life, but have
asked for
wisdom and
knowledge for yourself that you may
govern my
people over whom I have
made you king,
(NIV)
The king of Israel answered Jehoshaphat, ‘There is still one prophet through whom we can enquire of the
Lord, but I hate him because he never prophesies anything good about me, but always bad. He is Micaiah son of Imlah.’
‘The king should not say such a thing,’ Jehoshaphat replied.
(ESV)
And the
king of
Israel said to Jehoshaphat, “There is
yet one man by whom we may
inquire of the
Lord,
Micaiah the
son of
Imlah; but
I hate him,
for he
never prophesies good concerning me,
but always evil.” And
Jehoshaphat said, “Let
not the
king say so.”
(NIV)
Jehu the seer, the son of Hanani, went out to meet him and said to the king, ‘Should you help the wicked and love those who hate the
Lord? Because of this, the wrath of the
Lord is on you.
(ESV)
But
Jehu the
son of
Hanani the
seer went out to meet him and
said to King Jehoshaphat, “Should you
help the
wicked and
love those who
hate the
Lord? Because of
this,
wrath has gone out
against you
from the
Lord.
(NIV)
On the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar, the edict commanded by the king was to be carried out. On this day the enemies of the Jews had hoped to overpower them, but now the tables were turned and the Jews got the upper hand over those who hated them.
(ESV)
Now in the
twelfth month, which is the
month of
Adar,
on the
thirteenth day of the same, when the
king’s command and
edict were
about to be
carried out,
on the very
day when the
enemies of the
Jews hoped to gain the
mastery over them, the
reverse occurred: the
Jews gained mastery over those who
hated them.
(NIV)
The Jews struck down all their enemies with the sword, killing and destroying them, and they did what they pleased to those who hated them.
(ESV)
The
Jews struck all their
enemies with the
sword,
killing and
destroying them, and
did as they
pleased to those who
hated them.
(NIV)
Meanwhile, the remainder of the Jews who were in the king’s provinces also assembled to protect themselves and get relief from their enemies. They killed seventy-five thousand of them but did not lay their hands on the plunder.
(ESV)
Now the rest
of the Jews who were in the
king’s provinces also
gathered to
defend their
lives, and
got relief from their
enemies and
killed 75,000 of those who
hated them, but they
laid no hands on the
plunder.
(NIV)
Your enemies will be clothed in shame,
and the tents of the wicked will be no more.’
(ESV)
Those who
hate you will be
clothed with
shame,
and the
tent of the
wicked will be
no more.”
(NIV)
God assails me and tears me in his anger
and gnashes his teeth at me;
my opponent fastens on me his piercing eyes.
(ESV)
He has
torn me in his
wrath and
hated me;
he has
gnashed his
teeth at me;
my
adversary sharpens his eyes against
me.
(NIV)
You turn on me ruthlessly;
with the might of your hand you attack me.
(ESV)
You have
turned cruel to me;
with the
might of your
hand you
persecute me.
(NIV)
‘If I have rejoiced at my enemy’s misfortune
or gloated over the trouble that came to him –
(ESV)
“
If I have
rejoiced at the
ruin of him who
hated me,
or
exulted when
evil overtook him
(NIV)
Can someone who hates justice govern?
Will you condemn the just and mighty One?
(ESV)
Shall one who
hates justice govern?
Will you
condemn him who is
righteous and
mighty,
Copyright information for
NIV,
ESV