(NIV)
Later she gave birth to his brother Abel.
Now Abel kept flocks, and Cain worked the soil.
(ESV)
And
again, she
bore his
brother Abel. Now
Abel was a
keeper of
sheep, and
Cain a
worker of the
ground.
(NIV)
But Abel also brought an offering – fat portions from some of the firstborn of his flock. The
Lord looked with favour on Abel and his offering,
(ESV)
and
Abel also brought of the
firstborn of his
flock and of their
fat portions. And the
Lord had
regard for Abel and
his offering,
(NIV)
He treated Abram well for her sake, and Abram acquired sheep and cattle, male and female donkeys, male and female servants, and camels.
(ESV)
And for her sake he
dealt well with
Abram; and he
had sheep,
oxen, male
donkeys, male
servants,
female servants,
female donkeys, and
camels.
(NIV)
Now Lot, who was moving about with Abram, also had flocks and herds and tents.
(ESV)
And
Lot, who
went with Abram, also had
flocks and
herds and
tents,
(NIV)
Then Abimelek brought sheep and cattle and male and female slaves and gave them to Abraham, and he returned Sarah his wife to him.
(ESV)
Then
Abimelech took sheep and
oxen, and male
servants and
female servants, and
gave them to
Abraham, and
returned Sarah his wife to him.
(NIV)
So Abraham brought sheep and cattle and gave them to Abimelek, and the two men made a treaty.
(ESV)
So
Abraham took sheep and
oxen and
gave them to
Abimelech, and the
two men made a
covenant.
(NIV)
Abraham set apart seven ewe lambs from the flock,
(ESV)
Abraham set seven ewe lambs of the
flock apart.
(NIV)
and Abimelek asked Abraham, ‘What is the meaning of these seven ewe lambs you have set apart by themselves?’
(ESV)
And
Abimelech said to Abraham, “
What is the meaning of these
seven ewe lambs that you have
set apart?”
(NIV)
He replied, ‘Accept these seven lambs from my hand as a witness that I dug this well.’
(ESV)
He
said, “These
seven ewe lambs you will
take from my
hand,
that this may
be a
witness for me that I
dug this well.”
(NIV)
Isaac spoke up and said to his father Abraham, ‘Father?’
‘Yes, my son?’ Abraham replied.
‘The fire and wood are here,’ Isaac said, ‘but where is the lamb for the burnt offering?’
(ESV)
And
Isaac said to his
father Abraham, “My
father!” And he
said, “
Here I am, my
son.” He
said, “
Behold, the
fire and the
wood, but where is the
lamb for a
burnt offering?”
(NIV)
Abraham answered, ‘God himself will provide the lamb for the burnt offering, my son.’ And the two of them went on together.
(ESV)
Abraham said,
“
God will
provide for himself the
lamb for a
burnt offering, my
son.” So they
went both
of them together.
(NIV)
The
Lord has blessed my master abundantly, and he has become wealthy. He has given him sheep and cattle, silver and gold, male and female servants, and camels and donkeys.
(ESV)
The
Lord has
greatly blessed my
master, and he has become
great. He has
given him
flocks and
herds,
silver and
gold, male
servants and
female servants,
camels and
donkeys.
(NIV)
He had so many flocks and herds and servants that the Philistines envied him.
(ESV)
He had
possessions of
flocks and
herds and
many servants, so that the
Philistines envied him.
(NIV)
go out to the flock and bring me two choice young goats, so that I can prepare some tasty food for your father, just the way he likes it.
(ESV)
Go to the
flock and
bring me
two good young goats, so that I may
prepare from them
delicious food for your
father, such as he
loves.
(NIV)
There he saw a well in the open country, with three flocks of sheep lying near it because the flocks were watered from that well. The stone over the mouth of the well was large.
(ESV)
As he
looked, he
saw a
well in the
field, and
behold,
three flocks of
sheep lying beside it, for
out of that
well the
flocks were
watered. The
stone on the
well’s mouth was
large,
(NIV)
When all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone away from the well’s mouth and water the sheep. Then they would return the stone to its place over the mouth of the well.
(ESV)
and when
all the
flocks were
gathered there, the shepherds would
roll the
stone from the
mouth of the
well and
water the
sheep, and put the
stone back in its
place over the
mouth of the
well.
(NIV)
Then Jacob asked them, ‘Is he well?’
‘Yes, he is,’ they said, ‘and here comes his daughter Rachel with the sheep.’
(ESV)
He
said to them, “Is it
well with him?” They
said, “It is
well; and
see,
Rachel his
daughter is
coming with the
sheep!”
(NIV)
‘Look,’ he said, ‘the sun is still high; it is not time for the flocks to be gathered. Water the sheep and take them back to pasture.’
(ESV)
He
said, “
Behold, it is
still high day; it is
not time for the
livestock to be
gathered together.
Water the
sheep and
go,
pasture them.”
(NIV)
‘We can’t,’ they replied, ‘until all the flocks are gathered and the stone has been rolled away from the mouth of the well. Then we will water the sheep.’
(ESV)
But they
said, “We
cannot until all the
flocks are
gathered together and the
stone is
rolled from the
mouth of the
well; then we
water the
sheep.”
(NIV)
While he was still talking with them, Rachel came with her father’s sheep, for she was a shepherd.
(ESV)
While he was
still speaking with them,
Rachel came with her
father’s sheep,
for she was a
shepherdess.
(NIV)
When Jacob saw Rachel daughter of his uncle Laban, and Laban’s sheep, he went over and rolled the stone away from the mouth of the well and watered his uncle’s sheep.
(ESV)
Now as soon as
Jacob saw Rachel the
daughter of
Laban his
mother’s brother, and the
sheep of
Laban his
mother’s brother,
Jacob came
near and
rolled the
stone from the
well’s mouth and
watered the
flock of
Laban his mother’s brother.
(NIV)
‘What shall I give you?’ he asked.
‘Don’t give me anything,’ Jacob replied. ‘But if you will do this one thing for me, I will go on tending your flocks and watching over them:
(ESV)
He
said, “
What shall I
give you?”
Jacob said, “You shall
not give me anything. If you
will do this for me, I will
again pasture your
flock and
keep it:
(NIV)
let me go through all your flocks today and remove from them every speckled or spotted sheep, every dark-coloured lamb and every spotted or speckled goat. They will be my wages.
(ESV)
let me
pass through all your
flock today,
removing from
it every speckled and
spotted sheep and
every black lamb, and the
spotted and
speckled among the
goats, and they shall be
my wages.
(NIV)
And my honesty will testify for me in the future, whenever you check on the wages you have paid me. Any goat in my possession that is not speckled or spotted, or any lamb that is not dark-coloured, will be considered stolen.’
(ESV)
So my
honesty will
answer for me
later,
when you
come to
look into my
wages with
you.
Every one that is
not speckled and
spotted among the
goats and
black among the
lambs, if
found with me, shall be counted
stolen.”
(NIV)
That same day he removed all the male goats that were streaked or spotted, and all the speckled or spotted female goats (all that had white on them) and all the dark-coloured lambs, and he placed them in the care of his sons.
(ESV)
But that
day Laban
removed the
male goats that were
striped and
spotted, and
all the
female goats that were
speckled and
spotted,
every one that had
white on it, and every
lamb that was
black, and
put them in the
charge of
his sons.
(NIV)
Then he put a three-day journey between himself and Jacob, while Jacob continued to tend the rest of Laban’s flocks.
(ESV)
And he
set a distance of
three days’
journey between himself and
Jacob, and
Jacob pastured the
rest of
Laban’s flock.
(NIV)
Then he placed the peeled branches in all the watering troughs, so that they would be directly in front of the flocks when they came to drink. When the flocks were in heat and came to drink,
(ESV)
He
set the
sticks that he had
peeled in
front of the
flocks in the
troughs, that is, the
watering places, where the
flocks came to
drink. And since they
bred when they
came to
drink,
(NIV)
they mated in front of the branches. And they bore young that were streaked or speckled or spotted.
(ESV)
the
flocks bred in front of the
sticks and so the
flocks brought forth striped,
speckled, and
spotted.
(NIV)
Jacob set apart the young of the flock by themselves, but made the rest face the streaked and dark-coloured animals that belonged to Laban. Thus he made separate flocks for himself and did not put them with Laban’s animals.
(ESV)
And
Jacob separated the
lambs and
set the
faces of the
flocks toward the
striped and
all the
black in the
flock of
Laban. He
put his own
droves apart and did
not put them with
Laban’s flock.
(NIV)
Whenever the stronger females were in heat, Jacob would place the branches in the troughs in front of the animals so that they would mate near the branches,
(ESV)
Whenever the
stronger of the
flock were breeding,
Jacob would
lay the
sticks in the
troughs before the
eyes of the
flock, that they
might breed among the
sticks,
(NIV)
but if the animals were weak, he would not place them there. So the weak animals went to Laban and the strong ones to Jacob.
(ESV)
but for the
feebler of the
flock he would
not lay them there. So the
feebler would be
Laban’s, and the
stronger Jacob’s.
(NIV)
In this way the man grew exceedingly prosperous and came to own large flocks, and female and male servants, and camels and donkeys.
(ESV)
Thus the
man increased greatly and had
large flocks,
female servants and male
servants, and
camels and
donkeys.
(NIV)
So Jacob sent word to Rachel and Leah to come out to the fields where his flocks were.
(ESV)
So
Jacob sent and
called Rachel and
Leah into the
field where
his flock was
(NIV)
If he said, “The speckled ones will be your wages,” then all the flocks gave birth to speckled young; and if he said, “The streaked ones will be your wages,” then all the flocks bore streaked young.
(ESV)
If he
said,
‘The
spotted shall
be your
wages,’ then
all the
flock bore spotted; and
if he
said, ‘The
striped shall
be your
wages,’ then
all the
flock bore striped.
(NIV)
‘In the breeding season I once had a dream in which I looked up and saw that the male goats mating with the flock were streaked, speckled or spotted.
(ESV)
In the
breeding season of the
flock I
lifted up my
eyes and
saw in a
dream that the
goats that
mated with the
flock were
striped,
spotted, and
mottled.
(NIV)
And he said, “Look up and see that all the male goats mating with the flock are streaked, speckled or spotted, for I have seen all that Laban has been doing to you.
(ESV)
And he
said, ‘Lift
up your
eyes and
see,
all the
goats that
mate with the
flock are
striped,
spotted, and
mottled, for I have
seen all that Laban is
doing to
you.
(NIV)
When Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole her father’s household gods.
(ESV)
Laban had
gone to
shear his
sheep, and
Rachel stole her father’s household gods.
(NIV)
Now Rachel had taken the household gods and put them inside her camel’s saddle and was sitting on them. Laban searched through everything in the tent but found nothing.
(ESV)
Now
Rachel had
taken the
household gods and
put them in the
camel’s saddle and
sat on them.
Laban felt all about the
tent, but did
not find them.
(NIV)
‘I have been with you for twenty years now. Your sheep and goats have not miscarried, nor have I eaten rams from your flocks.
(ESV)
These twenty years I have been with you. Your
ewes and your
female goats have
not miscarried, and I have
not eaten the
rams of your
flocks.
(NIV)
It was like this for the twenty years I was in your household. I worked for you fourteen years for your two daughters and six years for your flocks, and you changed my wages ten times.
(ESV)
These twenty years I have been in your
house.
I
served you
fourteen years for your
two daughters, and
six years for your
flock, and
you have
changed my
wages ten times.
(NIV)
Laban answered Jacob, ‘The women are my daughters, the children are my children, and the flocks are my flocks. All you see is mine. Yet what can I do today about these daughters of mine, or about the children they have borne?
(ESV)
Then
Laban answered and
said to Jacob, “The
daughters are my
daughters, the
children are my
children, the
flocks are my
flocks, and
all that
you see is mine. But
what can I
do this
day for these my
daughters or for their
children whom they have
borne?
(NIV)
I have cattle and donkeys, sheep and goats, male and female servants. Now I am sending this message to my lord, that I may find favour in your eyes.”’
(ESV)
I have
oxen,
donkeys,
flocks, male
servants, and
female servants. I have
sent to
tell my
lord, in order that
I may
find favor in your sight.’”
(NIV)
In great fear and distress Jacob divided the people who were with him into two groups, and the flocks and herds and camels as well.
(ESV)
Then
Jacob was
greatly afraid and
distressed. He
divided the
people who were
with him, and the
flocks and
herds and
camels, into
two camps,
(NIV)
But Jacob said to him, ‘My lord knows that the children are tender and that I must care for the ewes and cows that are nursing their young. If they are driven hard just one day, all the animals will die.
(ESV)
But Jacob
said to him, “My
lord knows that the
children are
frail, and that the
nursing flocks and
herds are a
care to me. If they are
driven hard for
one day,
all the
flocks will
die.
(NIV)
They seized their flocks and herds and donkeys and everything else of theirs in the city and out in the fields.
(ESV)
They
took their
flocks and their
herds, their
donkeys, and
whatever was in the
city and in the
field.
(NIV)
This is the account of Jacob’s family line.
Joseph, a young man of seventeen, was tending the flocks with his brothers, the sons of Bilhah and the sons of Zilpah, his father’s wives, and he brought their father a bad report about them.
(ESV)
These are the
generations of
Jacob.
Joseph, being
seventeen years old,
was pasturing the
flock with his
brothers.
He was a
boy with the
sons of
Bilhah and
Zilpah, his
father’s wives. And
Joseph brought a
bad report of them to
their father.
(NIV)
Now his brothers had gone to graze their father’s flocks near Shechem,
(ESV)
Now his
brothers went to
pasture their
father’s flock near
Shechem.
(NIV)
So he said to him, ‘Go and see if all is well with your brothers and with the flocks, and bring word back to me.’ Then he sent him off from the Valley of Hebron.
When Joseph arrived at Shechem,
(ESV)
So he
said to him, “
Go now,
see if it is
well with your
brothers and with the
flock, and
bring me
word.” So he
sent him from the
Valley of
Hebron, and he
came to
Shechem.
(NIV)
After a long time Judah’s wife, the daughter of Shua, died. When Judah had recovered from his grief, he went up to Timnah, to the men who were shearing his sheep, and his friend Hirah the Adullamite went with him.
(ESV)
In the
course of
time the
wife of
Judah,
Shua’s daughter,
died. When
Judah was
comforted, he
went up to
Timnah to his
sheepshearers, he and his
friend Hirah the
Adullamite.
(NIV)
When Tamar was told, ‘Your father-in-law is on his way to Timnah to shear his sheep,’
(ESV)
And when
Tamar was
told, “Your
father-in-law is going
up to
Timnah to
shear his sheep,”
(NIV)
‘I’ll send you a young goat from my flock,’ he said.
‘Will you give me something as a pledge until you send it?’ she asked.
(ESV)
He
answered, “
I will
send you a
young goat from the
flock.” And she
said, “
If you
give me a
pledge, until
you send it—”
(NIV)
You shall live in the region of Goshen and be near me – you, your children and grandchildren, your flocks and herds, and all you have.
(ESV)
You shall
dwell in the
land of
Goshen, and you shall
be near me,
you and your
children and your
children’s children, and your
flocks, your
herds, and
all that you have.
(NIV)
The men are shepherds; they tend livestock, and they have brought along their flocks and herds and everything they own.”
(ESV)
And the
men are
shepherds,
for they have been
keepers of
livestock, and they have
brought their
flocks and their
herds and
all that they have.’
(NIV)
you should answer, “Your servants have tended livestock from our boyhood on, just as our fathers did.” Then you will be allowed to settle in the region of Goshen, for all shepherds are detestable to the Egyptians.’
(ESV)
you shall
say,
‘Your
servants have been
keepers of
livestock from our
youth even
until now,
both we and our
fathers,’ in order that you may
dwell in the
land of
Goshen,
for every shepherd is an
abomination to the
Egyptians.”
(NIV)
Joseph went and told Pharaoh, ‘My father and brothers, with their flocks and herds and everything they own, have come from the land of Canaan and are now in Goshen.’
(ESV)
So
Joseph went in and
told Pharaoh, “My
father and my
brothers, with their
flocks and
herds and
all that they possess, have
come from the
land of
Canaan. They are
now in the
land of
Goshen.”
(NIV)
Pharaoh asked the brothers, ‘What is your occupation?’
‘Your servants are shepherds,’ they replied to Pharaoh, ‘just as our fathers were.’
(ESV)
Pharaoh said to his
brothers,
“
What is your
occupation?” And they
said to Pharaoh,
“Your
servants are
shepherds,
as our fathers were.”
(NIV)
They also said to him, ‘We have come to live here for a while, because the famine is severe in Canaan and your servants’ flocks have no pasture. So now, please let your servants settle in Goshen.’
(ESV)
They
said to Pharaoh,
“We have
come to
sojourn in the
land,
for there is
no pasture for your
servants’
flocks,
for the
famine is
severe in the
land of
Canaan. And
now,
please let your
servants dwell in the
land of
Goshen.”
(NIV)
So they brought their livestock to Joseph, and he gave them food in exchange for their horses, their sheep and goats, their cattle and donkeys. And he brought them through that year with food in exchange for all their livestock.
(ESV)
So they
brought their
livestock to Joseph, and
Joseph gave them
food in exchange for the
horses, the
flocks, the
herds, and the
donkeys. He
supplied them with
food in exchange for
all their
livestock that year.
(NIV)
besides all the members of Joseph’s household and his brothers and those belonging to his father’s household. Only their children and their flocks and herds were left in Goshen.
(ESV)
as well as
all the
household of
Joseph, his
brothers, and his
father’s household.
Only their
children, their
flocks, and their
herds were
left in the
land of
Goshen.
(NIV)
Now a priest of Midian had seven daughters, and they came to draw water and fill the troughs to water their father’s flock.
(ESV)
Now the
priest of
Midian had
seven daughters, and they
came and
drew water and
filled the
troughs to
water their father’s flock.
Copyright information for
NIV,
ESV