Exodus 17
Вода из скалы
(Чис. 20:1-13)
1Народ израильский отправился в путь из пустыни Син и кочевал с места на место, как повелел Господь. Они расположились лагерем в Рефидиме, но там не было воды, чтобы утолить жажду. 2Они стали роптать на Моисея и говорить: – Дай нам воды. Мы хотим пить. Моисей отвечал: – Почему вы обвиняете меня? Зачем искушаете Господа? 3Но народ страдал от жажды и роптал на Моисея. Они говорили: – Зачем ты вывел нас из Египта? Ты хочешь уморить нас, наших детей и скот жаждой? 4Моисей взмолился к Господу: – Что мне делать с этим народом? Они готовы побить меня камнями. 5Господь ответил Моисею: – Возьми с собой несколько старейшин Израиля и пойди впереди народа. Возьми посох, которым ты ударил по Нилу, и иди. 6Я встану перед тобой на скале в Хориве. Ударь по скале, из нее потечет вода, и народ сможет утолить жажду. Моисей сделал так на глазах у израильских старейшин. 7Он назвал то место Масса ▼▼ Это название означает «искушение».
и Мерива ▼▼ Это название означает «ссора».
, потому что израильтяне ссорились и искушали Господа, говоря: «С нами Господь или нет?» Победа над амаликитянами
8Амаликитяне пришли и напали на израильтян в Рефидиме. 9Моисей сказал Иисусу: – Выбери несколько человек из народа и выйди сразиться с амаликитянами. Завтра я встану на вершине холма с Божьим посохом в руках. 10Иисус выступил на сражение с амаликитянами, как повелел Моисей, а Моисей, Аарон и Хур поднялись на вершину холма. 11Когда Моисей поднимал руки, израильтяне побеждали, но едва он опускал руки, побеждали амаликитяне, 12потому что руки у Моисея уставали. Тогда Аарон и Хур взяли камень, положили под него, и он сел. Они поддерживали его руки: один с одной стороны, другой – с другой, и руки до заката остались тверды. 13Так Иисус разбил войско амаликитян. 14Господь сказал Моисею: – Запиши, чтобы помнили, в свиток и прочитай Иисусу, что Я совершенно изглажу память об Амалике из поднебесной. 15Моисей воздвиг жертвенник и назвал его «Господь – мое знамя» ▼▼ На языке оригинала: «ЙГВГ Нисси».
, 16потому что он сказал: – Рука была воздета к престолу Господа ▼▼ Или: «Рука на знамени Господнем»; смысл этого места в еврейском тексте неясен.
. Господь будет воевать против амаликитян из поколения в поколение.
Copyright information for
RusNRT