John 11
Болезнь и смерть Лазаря
1Один человек, которого звали Лазарь, был болен. Он был из Вифании, селения, где жили Мария и ее сестра Марфа. 2Мария и была той женщиной, что помазала Господа ароматическим маслом и вытерла Его ноги своими волосами. И вот ее брат Лазарь был болен. 3Сестры передали Иисусу: – Господи, тот, кого Ты любишь, болен. 4Когда Иисус услышал об этом, Он сказал: – Эта болезнь не к смерти, она для славы Божьей, чтобы Сын Бога был прославлен через нее. 5Иисус любил Марфу, ее сестру Марию и Лазаря. 6Однако когда Он узнал, что Лазарь болен, то пробыл там, где Он тогда находился, еще два дня. 7Затем Он сказал Своим ученикам: – Пойдем обратно в Иудею. 8– Рабби, – сказали они Ему, – иудеи ведь еще недавно хотели побить Тебя камнями, а Ты хочешь туда возвратиться? 9Иисус ответил: – Разве не двенадцать часов в сутках светло? Тот, кто ходит днем, не споткнется, потому что он видит свет этого мира. 10А тот, кто ходит ночью, споткнется, потому что в это время темно. 11Сказав это, Иисус добавил: – Наш друг Лазарь заснул, но Я иду разбудить его. 12Ученики Его сказали: – Господи, если он спит, значит, выздоровеет. 13Иисус говорил им о том, что Лазарь умер, но ученики думали, что Он говорит о сне обыкновенном. 14Тогда Он сказал им прямо: – Лазарь умер. 15Ради вас и ради того, чтобы вы поверили, Я рад, что Меня там не было. Но сейчас пойдем к нему. 16Тогда Фома, которого еще называли Близнец, сказал остальным ученикам: – Пойдем и мы и умрем с Ним!Иисус утешает Марию и Марфу
17Придя туда, Иисус узнал, что тело Лазаря уже четыре дня в могиле. 18Вифания была стадиях в пятнадцати ▼▼ То есть менее чем в трех километрах.
от Иерусалима, 19и к Марфе с Марией пришло много иудеев, чтобы выразить свое соболезнование по поводу смерти их брата. 20Когда Марфа услышала, что пришел Иисус, она пошла встретить Его, а Мария осталась дома. 21– Господи, – сказала Марфа Иисусу, – если бы Ты был здесь, то мой брат не умер бы. 22Но я знаю, что Бог и сейчас даст Тебе все, что бы Ты ни попросил. 23Иисус сказал ей: – Твой брат воскреснет. 24Марфа ответила: – Я знаю, что он воскреснет в День воскресения, в последний День. 25Иисус сказал ей: – Я – воскресение и жизнь. Тот, кто верит в Меня, если и умрет – оживет, 26а кто живет и верит в Меня, тот никогда не умрет. Ты этому веришь? 27– Да, Господи, – сказала она, – я верю, что Ты Христос, Сын Бога, Который пришел в мир. 28Сказав это, Марфа вернулась, отозвала свою сестру в сторону и сказала: – Учитель здесь, Он зовет тебя. 29Когда Мария это услышала, она тут же побежала Ему навстречу. 30Иисус еще не вошел в селение и стоял там, где Марфа Его встретила. 31Когда иудеи, бывшие с ней в доме и утешавшие ее, заметили, как она быстро встала и вышла, они пошли за ней, решив, что она пошла к могиле плакать. 32Мария пришла туда, где был Иисус, и, увидев Его, упала к Его ногам, говоря: – Господи, если бы Ты был здесь, мой брат бы не умер. 33Иисус, видя, что плачет и она, и иудеи, которые с ней, и Сам сильно расстроился и опечалился ▼▼ Сильно опечалился – возможен другой перевод: «вознегодовал». В этом случае, Иисус мог вознегодовать на людей, видя их неверие; или же Он негодовал на действия сатаны, ведущие к смерти.
. 34– Куда вы его положили? – спросил Он. – Пойдем, и Ты Сам увидишь, Господин, – сказали они. 35Иисус заплакал. 36Иудеи говорили между собой: – Смотрите, как Он его любил. Иисус воскрешает Лазаря из мертвых
37Некоторые, однако же, говорили: – Неужели Он, Который открыл глаза слепому, не мог сделать так, чтобы этот человек не умер? 38Иисус, все еще печальный ▼▼ Печальный – или «негодуя».
, пошел к могиле. Это была пещера в скале, к входу которой был привален камень. 39– Уберите камень, – велел Он. Марфа, сестра умершего, сказала: – Господи, но там ведь уже тяжелый запах – Лазарь четыре дня как в могиле. 40Тогда Иисус сказал: – Разве Я не говорил тебе, что если ты будешь верить, то увидишь Божью славу? 41Тогда камень убрали. Иисус же посмотрел на небо и сказал: – Отец, благодарю Тебя за то, что Ты услышал Меня. 42Я знаю, что Ты всегда слышишь Меня, но Я сказал это ради тех, кто стоит здесь, чтобы они поверили, что Ты послал Меня. 43Сказав это, Иисус громко позвал: – Лазарь, выходи! 44Умерший вышел. Его руки и ноги были обвязаны погребальными полотнами, а лицо закрыто платком. – Развяжите его, пусть он идет, – сказал Иисус. Заговор религиозных вождей
45Многие из иудеев, которые пришли навестить Марию и видели, что сделал Иисус, поверили в Него. 46Но некоторые из них пошли к фарисеям и рассказали им обо всем, что сделал Иисус. 47Первосвященники и фарисеи тогда созвали совет. – Что нам делать? – спрашивали они. – Этот Человек творит много знамений. 48Если мы позволим Ему продолжать, то все поверят в Него, и тогда римляне придут и уничтожат и наш храм, и наш народ ▼▼ Высший Совет полагал, что если народ поверит в то, что Иисус – это обещанный Богом Мессия, и возведет Его на царство, то это может вызвать репрессивные меры со стороны Рима.
. 49Кайафа ▼▼ Кайафа занимал пост первосвященника с 18 по 36 гг.
, один из них, который в тот год был первосвященником, сказал: – Вы ничего не понимаете! 50Вы не можете понять, что лучше для вас, чтобы один человек умер за народ, чем погиб бы весь народ. 51Он сказал это не от себя, но, будучи в тот год первосвященником, он изрек пророчество о том, что Иисус умрет за народ, 52и не только за иудейский народ, но и для того, чтобы собрать воедино рассеянных повсюду детей Божьих. 53С этого дня они стали думать, как убить Иисуса. 54И поэтому Иисус уже не ходил открыто среди иудеев. Он ушел в местность, расположенную недалеко от пустыни, в город Ефрем. Там Он и остался со Своими учениками. 55Приближался иудейский праздник Пасхи, и многие жители страны шли в Иерусалим для обрядового очищения ▼ перед Пасхой. 56Они искали Иисуса и, стоя в храме, спрашивали друг друга: – Как вы думаете? Он, наверняка, не придет на праздник? 57А первосвященники и фарисеи отдали распоряжение о том, что если кто-либо узнает, где находится Иисус, то должен сообщить им, чтобы они могли арестовать Его.
Copyright information for
RusNRT