‏ Judges 15

Samson îi învinge pe filisteni

1După un timp, pe vremea seceratului grâului, Samson și-a vizitat soția, având la el un ied.

El a zis:

‒ Vreau să intru în camera soției mele.

Dar tatăl ei nu l-a lăsat să intre,
2ci i-a zis:

‒ M-am gândit atunci și mi-am zis că o urăști foarte mult, așa că am dat-o prietenului tău. Dar sora ei mai tânără este mai frumoasă decât ea. Te rog, ia-o în locul ei!

3Samson le-a zis:

‒ De data aceasta voi fi nevinovat față de filisteni când le voi face rău.

4Apoi, Samson s-a dus și a prins trei sute de vulpi. A luat niște torțe, a legat vulpile coadă de coadă și a pus câte o torță la mijloc, între două cozi. 5A aprins torțele și a dat drumul vulpilor în holdele filistenilor. În acest fel au ars atât căpițele, cât și holdele și livezile de măslini.

6Atunci filistenii au întrebat:

‒ Cine a făcut fapta aceasta?

Li s-a răspuns:

‒ Samson, ginerele timnitului, pentru că acesta i-a luat soția și i-a dat-o prietenului său.

Filistenii s-au dus și au ars-o pe ea și pe tatăl ei.

7Samson le-a zis: „Pentru că ați făcut aceasta, nu mă voi opri până nu mă voi răzbuna pe voi!“. 8Și i-a lovit la picioare și la coapse;
O sintagmă semitică, probabil un argou militar, sensul fiind nesigur. Posibil: Și i-a bătut rău de tot.
a fost un mare măcel. Apoi, el s-a dus să locuiască în grota din Stânca lui Etam.

9După aceea, filistenii au pornit la război și și-au așezat tabăra în Iuda. Ei s-au răspândit până la Lehi.

10Bărbații lui Iuda i-au întrebat:

‒ De ce ați venit împotriva noastră?

Ei le-au răspuns:

‒ Am venit să-l legăm pe Samson și să-i facem așa cum ne-a făcut și el nouă.

11Atunci trei mii de bărbați ai lui Iuda s-au dus la grota din Stânca lui Etam și l-au întrebat pe Samson:

‒ N-ai știut că filistenii stăpânesc peste noi? De ce ne-ai făcut una ca asta?

El le-a răspuns:

‒ După cum mi-au făcut ei mie, așa le-am făcut și eu.

12Ei i-au zis:

‒ Am coborât să te legăm și să te dăm în mâinile filistenilor.

Samson le-a zis:

‒ Jurați-mi că nu mă veți omorî.

13Ei i-au răspuns, zicând:

‒ Doar te vom lega și te vom da în mâinile lor, dar sigur nu te vom omorî.

L-au legat cu două funii noi și l-au scos din stâncă.
14Când a ajuns la Lehi, filistenii i-au ieșit înainte strigând. Atunci Duhul Domnului a venit peste el și funiile pe care le avea la brațe s-au făcut ca pânza arsă în foc, iar legăturile i-au căzut de la mâini. 15A găsit o falcă de măgar, care nu era uscată încă, a luat-o în mână și a ucis cu ea o mie de oameni.

16Apoi Samson a zis:

„Cu o falcă de măgar,
o grămadă, două grămezi;
Sau: Cu o falcă de măgar am făcut măgari din ei; termenii ebraici pentru măgar și pentru grămadă sună la fel.

cu o falcă de măgar
am ucis o mie de oameni!“.
17După ce a terminat de vorbit, a aruncat falca din mână. Locul acela a fost numit Ramat-Lehi.
Ramat-Lehi înseamnă Înălțimea Fălcii.


18Fiindu-i foarte sete, L-a chemat pe Domnul și I-a zis: „Tu ai dat prin mâna slujitorului tău această mare victorie, iar acum să mor de sete și să cad în mâinile celor necircumciși?“. 19Dumnezeu a despicat groapa
O adâncitură circulară în suprafața pământului, în care oamenii locului sfărâmau pietre pentru mortar. Verbul din care derivă termenul ebraic înseamnă a pisa; a sfărâma; a măcina.
din Lehi și din ea a ieșit apă. El a băut și duhul lui și-a revenit și s-a înviorat. De aceea au pus acelui izvor numele En-Hakkore;
En-Hakkore înseamnă Izvorul celui ce strigă.
el se află în Lehi și astăzi.

20 Samson a judecat Israelul timp de douăzeci de ani, în zilele filistenilor.

Copyright information for RonNTR