Romans 16
Заключительные приветствия
1Представляю вам Фиву, нашу сестру по вере, служительницу ▼▼ Или: «помощницу руководителя».
общины верующих в Кенхреях ▼▼ Кенхреи – гавань, находившаяся примерно в 11 км восточнее города Коринфа.
. 2Примите её так, как подобает верующим в Повелителя, и окажите ей помощь во всём, в чём она будет нуждаться. Она сама многим оказала помощь, в том числе и мне. 3Передавайте привет Прискилле и Акиле, моим сотрудникам в служении Исе Масиху. 4Они ради меня рисковали своей жизнью, и им благодарен не только я, но и все общины верующих из язычников. Приветствуйте также общину, которая собирается в их доме. 5Привет моему дорогому другу Епенету, первому, кто уверовал в Масиха в провинции Азия ▼▼ Здесь имеется в виду не материк, а римская провинция на западе Малой Азии (часть территории современной Турции), которая позднее дала своё название материку.
. 6Привет Марьям, которая так усердно потрудилась для вас. 7Привет Андронику и Юнии ▼▼ Или: «Юнию».
, моим соплеменникам ▼▼ Или: «моим родственникам»; то же в ст. 11 и 21.
, которые были вместе со мной в заключении. Они хорошо известны посланникам Масиха и ещё до меня уверовали в Него. 8Привет Амплиату, которого я люблю как брата по вере в Повелителя! 9Привет Урбану, нашему сотруднику в служении Масиху, и привет моему дорогому другу Стахию. 10Привет Апеллесу, испытанному последователю Масиха. Привет всем домашним Аристобула. 11Привет Иродиону, моему соплеменнику. Привет тем домашним Наркисса, которые принадлежат Повелителю. 12Привет Трифене и Трифосе, усердно трудящимся для Повелителя. Привет дорогой Персиде, тоже усердно трудящейся для Повелителя. 13Привет Руфу, избранному брату по вере в Повелителя, и его матери, которая стала матерью и мне. 14Привет Асинкриту, Флегонту, Гермею, Патробу, Герму и братьям, которые с ними. 15Привет Филологу и Юлии, Нирею и его сестре, а также Олимпу и всем верующим, которые с ними. 16Приветствуйте друг друга святым поцелуем ▼▼ Поцелуем приветствовали и приветствуют доныне друг друга жители Ближнего Востока. Подобное можно наблюдать и в Центральной Азии.
. Все общины последователей Масиха передают вам привет. 17Призываю вас, братья, остерегаться тех, кто вызывает разделения и подрывает в людях веру, выступая против учения, которому вы были научены. Держитесь от них подальше. 18Такие люди служат не нашему Повелителю Масиху, а своему желудку. Они обманывают простодушных людей сладкими и льстивыми словами. 19О вашем послушании знают все, и я очень рад за вас, но хочу, чтобы вы твёрдо знали, что такое добро, и не были отмечены печатью зла. 20И тогда Всевышний, дающий мир, скоро повергнет сатану вам под ноги! ▼ Пусть благодать нашего Повелителя Исы будет с вами. 21Вам передают привет мой сотрудник Тиметей и мои соплеменники Луций, Ясон и Сосипатр. 22(Я, Тертий, пишущий это послание под диктовку Паула, тоже приветствую вас как ваш брат по вере в Повелителя.) 23 ▼▼ This verse is empty because in this translation its contents have been moved to form part of verse Рим. 16:24.
24 ▼▼ In this translation, this verse contains text which in some other translations appears in verses Рим. 16:23-24.
Гай, чьим гостеприимством я пользуюсь, и в чьём доме собирается вся община верующих, тоже передаёт вам привет. Привет также от городского казначея Эраста и нашего брата по вере Кварта ▼▼ Некоторые рукописи включают стих 24: «Милость Повелителя нашего Исы Масиха да будет со всеми вами. Аминь», а стихи 25-27 находятся в конце главы 14.
. Прославление Всевышнего
Хвала Всевышнему, Который может укрепить вас в вере, как говорит Радостная Весть об Исе Масихе, которую я возвещаю. И эта Весть соответствует откровению тайны – замыслу Всевышнего по отношению ко всем народам, который был скрыт на протяжении веков. А сейчас он открылся по повелению вечного Бога через писания пророков, и Радостная Весть достигла всех народов, чтобы и они покорились вере. Единому и премудрому Богу да будет слава вовеки через Ису Масиха! Аминь.
Copyright information for
RusCARS