John 19
1Тогда Пилат приказал бичевать Ису. 2Солдаты сплели венок из терновника и надели Ему на голову. Они одели Его в пурпурную мантию, 3подходили к Нему, говоря: – Да здравствует Царь иудеев! – и били Его по лицу. 4Пилат вышел ещё раз и сказал народу: – Смотрите! Вот я вывожу Его ещё раз, чтобы вы убедились, что я не нахожу в Нём никакой вины. 5– Вот Человек ▼, – сказал Пилат, когда Иса вышел в терновом венке и в пурпурной мантии. 6Как только главные священнослужители и стража увидели Его, они закричали: – Распни! Распни Его! Но Пилат ответил: – Берите Его сами и распинайте, я же не нахожу в Нём никакой вины. 7Предводители иудеев настаивали: – У нас есть Закон, и по нашему Закону Он должен умереть, потому что называет Себя Сыном Всевышнего (Божественным Царём)! ▼▼ См. Лев. 24:16 .
8Услышав это, Пилат ещё больше испугался. 9Он опять вошёл в свою резиденцию и спросил Ису: – Откуда Ты? Но Иса не отвечал ему. 10– Ты что, отказываешься говорить со мной? – сказал Пилат. – Неужели Ты не понимаешь, что у меня есть власть освободить Тебя или распять! 11Иса ответил: – У тебя не было бы надо Мной никакой власти, если бы она не была дана тебе Аллахом. Поэтому на том, кто передал Меня тебе ▼▼ Скорее всего, здесь Иса говорил о верховном священнослужителе Каиафе.
, больший грех. 12С этого момента Пилат искал возможности освободить Ису, но иудеи продолжали кричать: – Если ты отпустишь Этого Человека, то ты не друг императору. Каждый, кто заявляет, что он царь, – враг императору! 13Когда Пилат это услышал, он вывел Ису, сел в судейское кресло на месте, называемом Каменный Помост, а на арамейском языке Габта. 14Это было на праздничной неделе, в пятницу, около двенадцати часов дня. – Вот ваш царь, – сказал Пилат народу. 15Они закричали: – Уведи Его вон! Вон! Распни Его! – Распять вашего царя? – спросил Пилат. – У нас нет царя, кроме императора, – отвечали главные священнослужители. 16Тогда Пилат отдал им Ису на распятие. Казнь Исы аль-Масиха
(Мат. 27:33-44; Мк. 15:24-32; Лк. 23:33-43)
Они взяли Ису и повели. 17Неся Свой крест, Иса пошёл на место, называемое Лобным ▼▼ Букв.: «череп». Это был холм, который, по всей вероятности, имел такое название из-за своей формы, напоминавшей человеческий череп.
, а на арамейском языке «Голгофа». 18Там Ису распяли, а с Ним, по обе стороны, ещё двоих; Иса был посередине. 19Пилат приказал прикрепить на кресте табличку с надписью: Иса из Назарета – Царь Иудеев. 20Надпись эту читало много иудеев, так как место распятия Исы было близко к городу, а написано было на языке иудеев ▼▼ То есть или на арамейском, или на древнееврейском языке. См. пояснительный словарь.
, по-латыни и по-гречески. 21Главные священнослужители иудеев возразили Пилату: – Напиши не «Царь иудеев», а что Он заявлял, будто Он Царь иудеев. 22– Что я написал, то написал, – ответил Пилат. 23Когда воины распяли Ису, они взяли Его верхнюю одежду и разделили на четыре части, каждому по одной. Рубашка Исы была без швов, сотканная целиком. 24– Не будем её рвать, – решили они, – бросим лучше жребий и посмотрим, кому она достанется. Это случилось во исполнение сказанного в Писании: «Они разделили между собой Мои одеждыи бросали жребий о Моём одеянии» ▼
▼ Заб. 21:19 .
.Солдаты это исполнили. 25Недалеко от креста Исы стояли Его мать, сестра матери, Марьям – жена Клеопы и Марьям из Магдалы. 26Иса увидел Свою мать и Своего любимого ученика, стоявшего рядом с ней. – О женщина ▼, прими его, как своего собственного сына, – сказал Иса матери. 27Своему же ученику Он сказал: – Отныне считай её своей матерью. С этого времени ученик этот взял её к себе в дом.
Смерть Исы аль-Масиха
(Мат. 27:48-50; Мк. 15:36-37; Лк. 23:36)
28После того Иса, зная, что всё уже совершилось, и чтобы исполнилось Писание, сказал: – Хочу пить. 29Там стоял кувшин с кислым вином, и солдаты, обмакнув в него губку, надели её на стебель иссопа ▼▼ Иссоп – по всей вероятности, это не собственно иссоп, а один из видов майорана, распространённый в Исраиле. Это растение использовалось священнослужителями для кропления (см. Лев. 14:4-7; Чис. 19:18 ) и было символом очищения от греха в иудейской культуре.
и поднесли к губам Исы ▼▼ См. Заб. 68:22; 21:16 .
. 30Иса попробовал вино и сказал: – Совершилось! Сказав это, Он уронил голову на грудь и предал дух. 31Была пятница, и предводители иудеев не хотели, чтобы тела оставались на крестах в субботу, тем более, что эта суббота была днём великого праздника. Поэтому они попросили Пилата перебить распятым голени ▼▼ Таурат запрещал оставлять мёртвых повешенными на дереве на ночь (см. Втор. 21:22-23 ), и, кроме того, это был канун праздничной субботы. Повешенные же на крестах могли умирать в мучениях много дней, но тех, у кого перебивали голени, настигала скорая смерть от удушья.
и снять их тела с крестов. 32Солдаты пришли и перебили голени сначала одному распятому рядом с Исой, а затем другому. 33Когда же они подошли к Исе, то увидели, что Он уже мёртв, и не стали перебивать Его ног. 34Вместо этого один из солдат пронзил копьём бок Исы, и из раны сразу же потекли кровь и вода. 35Тот, кто сам это видел, свидетельствует об этом, чтобы и вы поверили. Его свидетельство истинно, и он знает, что говорит правду. 36Всё это произошло, чтобы исполнились слова Писания: «Ни одна из Его костей не будет переломлена» ▼. 37И в другом месте Писания говорится: «Они будут смотреть на Того, Которого пронзили» ▼▼ Зак. 12:10 .
. Погребение Исы аль-Масиха
(Мат. 27:57-61; Мк. 15:42-47; Лк. 23:50-56)
38После этого Юсуф из Аримафеи попросил Пилата отдать ему тело Исы. Юсуф был учеником Исы, но тайным из-за страха перед предводителями иудеев. С позволения Пилата он пришёл и забрал тело. 39С Юсуфом был Никодим, который как-то приходил к Исе ночью. Никодим принёс около тридцати килограммов ▼▼ Букв.: «сто литр». Имеется в виду не современный литр, а литра – древнеримская мера.
смеси из смирны и алоэ ▼▼ Смирна (мирра) – приятно пахнущая смола растущего в Аравии растения. Алоэ – источающее ароматную смолу дерево, родиной которого является Индокитай, использовалось как благовоние, а также при бальзамировании. Не имеет ничего общего с общеизвестным обыкновенным алоэ.
. 40Они сняли тело Исы и завернули его в пропитанные душистыми мазями пелены из льняной ткани. Таков был иудейский погребальный обычай. 41Там, где Ису распяли, был сад, и в саду – новая могильная пещера, где ещё никого не хоронили. 42Так как это была пятница – день, когда иудеи готовятся к субботе, – а могильная пещера была рядом, то они положили там Ису ▼▼ Суббота, религиозный день отдыха, когда иудеям запрещалось выполнять какую-либо работу, начиналась уже в пятницу с закатом солнца. Это и было причиной спешных похорон Исы.
.
Copyright information for
RusCARSA