Genesis 29
Иаков приходит в Паддан-Арам
1Иаков продолжил путешествие и пришел в землю восточных народов. 2Там он увидел колодец в поле и возле него три отары овец, потому что из того колодца поили скот. Колодец был закрыт большим камнем. 3Когда все отары собирались, пастухи отваливали камень от колодца и поили овец, а потом клали камень на прежнее место. 4Иаков спросил пастухов: – Братья, откуда вы? – Мы из Харрана, – ответили они. 5Он сказал им: – Знаете ли вы Лавана, внука Нахора? – Да, знаем, – ответили они. 6Иаков спросил: – Все ли у него благополучно? – Благополучно, – ответили они. – А вот и Рахиль, его дочь, идет с овцами. 7– Солнце еще высоко, – сказал он, – еще не время собирать отары. Напоите овец и гоните их обратно на пастбище. 8– Мы не можем, – ответили они, – пока не соберутся все отары, и камень не отвалят от колодца; тогда мы напоим овец. 9Он еще разговаривал с ними, когда подошла Рахиль с овцами отца: она пасла овец. 10Когда Иаков увидел Рахиль, дочь своего дяди Лавана, он подошел, отвалил камень от колодца и напоил Лавановых овец. 11Потом Иаков поцеловал Рахиль и, громко заплакав, 12сказал Рахили, что он – родственник ее отца и сын Ревекки. Она побежала и рассказала об этом отцу. 13Услышав о приходе своего племянника Иакова, Лаван выбежал навстречу, обнял его, поцеловал и привел к себе в дом. Иаков рассказал ему обо всем, 14и Лаван сказал ему: – Ты моя плоть и кровь.История женитьбы Иакова
Когда Иаков прожил у него месяц, 15Лаван сказал ему: – Хотя ты мне и родственник, почему ты должен работать на меня даром? Скажи мне, что тебе заплатить. 16А у Лавана были две дочери: старшую звали Лия, а младшую – Рахиль. 17Лия была не так красива ▼▼ Смысл этого места в еврейском тексте неясен. Букв.: «Глаза у Лии были мягки».
, как Рахиль, а Рахиль была стройна и хороша собой. 18Иаков полюбил Рахиль и ответил Лавану: – Я буду работать на тебя семь лет за твою младшую дочь Рахиль. 19Лаван сказал: – Лучше я отдам ее тебе, чем кому-то другому. Оставайся у меня. 20Иаков служил семь лет, чтобы получить Рахиль, но они показались ему как несколько дней, потому что он любил ее. 21Потом Иаков сказал Лавану: – Дай мне мою жену, чтобы мне жить с ней как с женой: пришел мой срок. 22Лаван созвал всех окрестных жителей и устроил пир. 23Но когда настал вечер, он взял свою дочь Лию и дал ее Иакову, и Иаков лег с ней. 24Лаван дал в служанки дочери свою служанку Зелфу. 25Когда настало утро, оказалось, что это Лия! Иаков сказал Лавану: – Что ты сделал со мной? Я же служил тебе за Рахиль. Почему ты обманул меня? 26Лаван ответил: – У нас здесь нет обычая выдавать замуж младшую дочь раньше старшей. 27Заверши брачную неделю этой дочери, а потом мы дадим тебе и младшую, за другие семь лет работы. 28Иаков так и сделал: провел неделю с Лией, а потом Лаван отдал ему в жены свою дочь Рахиль. 29Лаван дал в служанки Рахили свою служанку Валлу. 30Иаков стал жить и с Рахилью, и любил Рахиль больше, чем Лию. Он работал на Лавана еще семь лет. Дети Иакова
31Когда Господь увидел, что Лия нелюбима, Он открыл ей чрево ▼▼ Это выражение означает «дал ей возможность иметь детей».
, а Рахиль была бесплодна. 32Лия забеременела и родила сына. Она назвала его Рувим ▼▼ Евр.: «Реубен». По звучанию это имя напоминает еврейские слова «он увидел мое несчастье» (раа беонйи); имя означает «смотри: сын».
, потому что сказала: «Это потому, что Господь увидел мое несчастье. Теперь мой муж, конечно, будет меня любить». 33Она снова забеременела и, когда родила сына, сказала: «Так как Господь услышал, что я нелюбима, Он дал мне еще и этого». И она назвала его Симеон ▼▼ Евр.: «Шимеон». По звучанию это имя напоминает еврейское слово «услышать».
. 34Она снова забеременела, и когда родила сына, сказала: «Теперь, наконец, мой муж привяжется ко мне, потому что я родила ему трех сыновей». Поэтому он был назван Левий ▼▼ Евр.: «Леви». По звучанию это имя напоминает еврейское слово «привязывать».
. 35И снова она забеременела и, когда родила сына, сказала: «На этот раз я возблагодарю Господа». Поэтому она назвала его Иуда ▼▼ Евр.: «Иегуда». По звучанию это имя напоминает еврейское слово «благодарить».
. Потом она перестала рожать.
Copyright information for
RusNRT