Job 42
Раскаяние Иова
1Тогда Иов ответил Господу:2 – Я знаю: Ты можешь все,
и невозможно противиться Тебе.
3 Ты спросил: «Кто этот невежда, омрачающий Мой замысел?» ▼ –
Да, я говорил о том, чего не понимал,
о делах для меня чудесных, которых я не знал.
4 Ты сказал: «Внимай Мне, и Я буду говорить;
Я буду спрашивать, а ты отвечай» ▼.
5 Я только слышал о Тебе,
а теперь мои глаза видят Тебя.
6 Поэтому я отступаю
и раскаиваюсь в прахе и пепле.
Эпилог
7Сказав это Иову, Господь обратился к Элифазу из Темана: – Я разгневан на тебя и на двух твоих друзей за то, что вы говорили обо Мне не так верно, как Мой слуга Иов. 8Поэтому возьмите семь молодых быков и семь баранов, пойдите к Моему слуге Иову и принесите за себя жертву всесожжения. Мой слуга Иов помолится о вас, и Я приму Его молитву и не поступлю с вами по вашей глупости. Вы говорили обо Мне не так верно, как Мой слуга Иов. 9Элифаз из Темана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы сделали, как велел им Господь. И Господь принял молитву Иова. 10После того как Иов помолился за своих друзей, Господь вернул ему благополучие и дал ему вдвое больше того, что было у него прежде. 11Все его братья и сестры и все, кто знал его прежде, пришли и ели с ним у него в доме. Они жалели и утешали его за все испытания, которые послал ему Господь. Каждый из них дал ему по серебрянику ▼▼ Букв.: «по кесите». Кесита – древняя денежная единица, вес и достоинство которой неизвестны. Довольно большой участок земли можно было купить за 100 кесит (см. Быт. 33:19 ).
и по золотому кольцу. 12Господь благословил последующие дни Иова больше, нежели прежние. У него теперь было тринадцать тысяч овец, шесть тысяч верблюдов, тысяча пар волов и тысяча ослиц. 13Еще у него было семеро сыновей и три дочери. 14Первую он назвал Иемима ▼▼ Это имя значит: «голубка».
, вторую Кеция ▼▼ Это имя значит: «цветок корицы».
, а третью Керен-Гаппух ▼▼ Это имя значит: «сияние ресниц».
. 15Нигде на земле не было женщин столь прекрасных, как дочери Иова. Их отец дал им наследство наравне с братьями. 16После этого Иов прожил еще сто сорок лет. Он видел своих детей и детей своих детей до четвертого поколения. 17И умер он в старости, насытившись жизнью.
Copyright information for
RusNRT