1 Chronicles 12
12. Poglavje
1Torej ▼▼[Okoli leta 1058 pr. Kr.]
ti so tisti, b ki so prišli k Davidu v Ciklág, medtem ▼▼medtem…: hebr. ko so bili še zaprti.
ko se je še vedno skrival zaradi Kiševega sina Savla in bili so med mogočnimi možmi, pomočniki vojne. 2Oboroženi so bili z loki in uporabljali so lahko tako desno kakor levo roko v metanju kamnov in streljanju puščic iz loka, celó Savlovi bratje iz Benjamina. 3Vodja je bil Ahiézer, ▼▼[Ahiézer: hebr. brat pomoči.]
potem Joáš, sinova Gíbejčana Šemaája, ▼▼Šemaája: ali, Hašmaaha.
Jeziél ▼▼[Jeziél: hebr. poškropljen od Boga.]
in Pelet, Azmávetova sinova, Berahá, ▼▼[Berahá: hebr. blagoslov.]
Anatóčan Jehú, 4Gibeónec Jišmajá, ▼▼[Jišmajá: hebr. Jahve bo slišal.]
mogočen mož med tridesetimi in nad tridesetimi: Jeremija, ▼▼[Jeremija: hebr. Jahve bo vzdignil.]
Jahaziél, ▼▼[Jahaziél: hebr. zagledan od Boga.]
Johanán, ▼▼[Johanán: hebr. Jahve mu je naklonjen.]
Géderčan Jozabád, 5Eluzáj, ▼▼[Eluzáj: hebr. Bog je obramben.]
Jerimót, Bealjá, ▼▼[Bealjá: hebr. Jahve je gospodar.]
Šemarjá, ▼▼[Šemarjá: hebr. Jahve je varoval.]
Harúfčan Šefatjá, 6Elkaná, Jišijá, Azarél, ▼▼[Azarél: hebr. Bog je pomagal.]
Joézer, ▼▼[Joézer: hebr. Jahve je njegova pomoč.]
Jašobám, Kórahovci ter 7Joelá ▼▼[Joelá: hebr. dvigniti se, biti dragocen, dobičkonosen.]
in Zebadjá, Jerohámova sinova iz Gedórja. 8Izmed Gádovcev so se k Davidu, v utrjen kraj, v divjini, ločili mogočni možje in možje ▼▼možje…: hebr. bojevniki.
vojne, primerni za boj, ki so lahko ravnali s ščitom in sulico, katerih obrazi so bili podobni obrazom levov in so bili tako nagli ▼▼tako nagli…: hebr. kakor srne po gorah, ki hitijo.
kakor srne po gorah: 9prvi Ecer, drugi Obadjá, tretji Eliáb, 10četrti Mišmaná, ▼▼[Mišmaná: hebr. mastnost.]
peti Jeremija, 11šesti Atáj, sedmi Eliél, 12osmi Johanán, deveti Elzabád, ▼▼[Elzabád: hebr. Bog je podelil.]
13deseti Jeremija in enajsti Mahbanáj. ▼▼[Mahbanáj: hebr. grič.]
14Ti so bili Gadovi sinovi, poveljniki vojske; eden ▼▼eden…: ali, nekdo, ki je bil najmanjši, se je lahko uprl stotim in največji tisočim.
izmed najmanjših je bil nad stotimi in največji nad tisočimi. 15Ti so tisti, ki so šli čez Jordan v prvem mesecu, ko je ta poplavil ▼▼poplavil: hebr. preplavil.
vse svoje bregove, y in zapodili so v beg vse tiste iz dolin, tako proti vzhodu kot proti zahodu. 16In prišli so izmed Benjaminovih in Judovih otrok k utrjenemu kraju, k Davidu. 17David je odšel ven, da ▼▼da…: hebr. pred njimi.
jih sreča, jim odgovoril in jim rekel: »Če boste miroljubno prišli k meni, da mi pomagate, se ▼▼se…: hebr. bo moje srce eno z vašim.
bo moje srce povezalo k vam, toda če boste prišli, da me izdate mojim sovražnikom, ker ni krivice ▼▼krivice: ali, nasilja.
v mojih rokah, [naj] Bog naših očetov pogleda na to in to ošteje.« 18Potem je duh prišel ▼▼prišel…: hebr. oblekel.
nad Amasája, ki je bil vodja poveljnikov in rekel je: »Tvoji smo David in na tvoji strani, Jesejev sin. Mir, mir bodi tebi in mir bodi tvojim pomočnikom, kajti tvoj Bog ti pomaga.« Potem jih je David sprejel in jih postavil za poveljnike čete. 19Tam ▼▼[Okoli leta 1056 pr. Kr.]
so nekateri prešli od Manáseja k Davidu, ko je s Filistejci prišel zoper Savla, da se bojuje, toda oni jim niso pomagali, kajti filistejski knezi so ga po premisleku poslali proč, rekoč: »Prešel ae bo k svojemu gospodarju Savlu, da ▼▼da…: hebr. na naše glave.
ogrozi naše glave.« 20Medtem ko je šel v Ciklág, so od Manáseja k njemu prestopili Adnáh, ▼▼[Adnáh: hebr. zadovoljstvo.]
Jozabád, Jediaél, Mihael, Jozabád, Elihú ▼▼[Elihú: hebr. njegov Bog.]
in Celetáj, poveljniki tisočih, ki so bili iz Manáseja. 21Davidu so pomagali zoper ▼▼zoper…: ali, s krdelom.
krdelo roparjev, kajti vsi so bili močni junaški možje in bili so poveljniki v vojski. 22Kajti ob tistem času so dan za dnem prihajali k Davidu, da mu pomagajo, dokler to ni bila velika vojska, podobna Božji vojski. 23 To ▼▼[Leta 1048 pr. Kr.]
so števila čet, ▼▼čet…: poveljnikov, ali, mož; hebr. poglavarjev.
ki so bile oborožene za vojno in so prišle k Davidu v Hebrón, da Savlovo kraljestvo obrnejo k njemu, glede na Gospodovo besedo. 24Judovih otrok, ki so nosili ščit in sulico, je bilo šest tisoč osemsto oboroženih ▼▼oboroženih: ali, pripravljenih.
za vojsko. 25Izmed Simeonovih otrok, močnih junaških mož za vojno, sedem tisoč sto. 26Izmed Lévijevih otrok štiri tisoč šeststo. 27Jojadá je bil voditelj Aroncev in z njim jih je bilo tri tisoč sedemsto, 28in Cadók, silno junaški mladenič in dvaindvajset poveljnikov iz hiše njegovega očeta. 29Izmed Benjaminovih otrok, Savlovega ▼▼Savlovega…: hebr. Savlovih bratov.
sorodstva, tri tisoč, kajti do zdaj je večina ▼▼večina: hebr. množica.
izmed njih držala stražo Savlove hiše. 30Izmed Efrájimovih sinov dvajset tisoč osemsto mogočnih mož, močnih junaških mož, slovečih ▼▼slovečih: hebr. mož z imeni.
v hiši svojih očetov. 31Izmed polovice Manásejevega rodu osemnajst tisoč [tistih], ki so bili določeni po imenu, da pridejo in postavijo Davida za kralja. 32Izmed Isahárjevih otrok, ki so bili možje, ki so imeli razumevanje časov, da vedo, kaj mora Izrael storiti. Njihovih poglavarjev je bilo dvesto, in vsi njihovi bratje so bili pod njihovim poveljem. 33Od Zábulona tisti, ki so šli naprej v bitko, izkušeni ▼▼izkušeni…: ali, vojakov bitke, ali, razporejeni v bitki.
v vojni, z vsemi vojnimi pripomočki, petdeset tisoč, ki so lahko obdržali ▼▼obdržali…: ali, spravili bitko v red.
položaj; ti niso ▼▼niso…: hebr. so bili brez srca in srca.
bili razdeljenega srca. 34Od Neftálija tisoč poveljnikov in z njimi sedemintrideset tisoč s ščitom in sulico. 35Izmed Danovcev, izkušenih v vojni, osemindvajset tisoč šeststo. 36Od Aserja tistih, ki so šli naprej v bitko, izkušenih ▼▼izkušenih: ali, ki so obdržali svoj položaj.
v vojni, štirideset tisoč. 37Na drugi strani Jordana, od Rubenovcev, Gádovcev in od polovice Manásejevega rodu, z vsemi vrstami vojnih priprav za bitko, sto dvajset tisoč. 38Vsi ti bojevniki, ki so lahko obdržali položaj, so s popolnim srcem prišli v Hebrón, da postavijo Davida za kralja nad vsem Izraelom, in tudi vsi preostali iz Izraela so bili enega srca, da postavijo Davida za kralja. 39Tam so bili z Davidom tri dni, jedli so in pili, kajti njihovi bratje so pripravili zanje. 40Poleg tega so tisti, ki so bili blizu njih, celó Isahár, Zábulon in Neftáli, prinesli kruha na oslih, na kamelah, na mulah in na volih ter živež, moko, ▼▼moko: ali, iz moke.
skupaj stisnjene fige in rozine, vino, olje, vole in obilje ovc, kajti radost je bila v Izraelu.
Copyright information for
SloKJV