1 Chronicles 20
20. Poglavje
1Pripetilo a se je, ▼▼[Okoli leta 1035 pr. Kr.]
potem ▼▼potem…: hebr. ob vračanju leta.
ko je minilo leto, ob času, ko gredo kralji na bitko, da je Joáb vodil moč vojske in opustošil deželo Amónovih otrok in prišel ter oblegal Rabo. ▼▼[Raba: hebr. velika.]
Toda David je ostal v Jeruzalemu. In Joáb je udaril Rabo ter jo uničil. 2David ▼▼[Okoli leta 1033 pr. Kr.]
je snel f krono njihovega kralja iz njegove glave in spoznal, da ▼▼da…: hebr. težo.
tehta talent ▼▼[talent je 34 kg; bolj verjetno je, da je bila vredna talent zlata.]
zlata in v njej so bili dragoceni kamni, in ta je bila postavljena na Davidovo glavo. In iz mesta je prinesel tudi silno mnogo plena. 3§ Ljudstvo, ki je bilo v njem, je privedel ven in jih razsekal z žagami, branami iz železa in sekirami. Celo tako je David postopal z vsemi mesti Amónovih otrok. In David in vse ljudstvo se je vrnilo v Jeruzalem. 4 Pripetilo se je za tem, ▼▼[Okoli leta 1018 pr. Kr.]
da j se je vzdignila ▼▼vzdignila: ali, nadaljevala; hebr. stala.
vojna s Filistejci pri Gezerju. ▼▼Gezer: tudi imenovan, Gob.
Takrat je Hušán Sibeháj usmrtil Sipája, ▼▼Sipája: tudi imenovanega, Safa; [Sipá: hebr. podoben posodi, skledi.]
ki je bil izmed otrok velikana; ▼▼velikana: ali, Rafá.
in bili so podjarmljeni. 5Ponovno je bila vojna s Filistejci. Jaírov ▼▼Jaírov: tudi imenovan, Jaaré Orgímov.
,
p sin Elhanán je usmrtil Lahmíja, ▼▼[Lahmí: hebr. poln hrane.]
brata Gitéjca Goljata, katerega kopjišče je bilo podobno tkalčevemu brunu. 6Ponovno r je bila vojna pri Gatu, kjer je bil mož visoke postave, ▼▼postave: hebr. mere.
katerega prstov in palcev je bilo štiriindvajset, šest na vsaki roki in šest na vsakem stopalu in tudi ta je bil sin ▼▼sin…: hebr. rojen velikanu, ali, Rafáju.
velikana. 7Toda ko je izzival ▼▼izzival: ali, grajal.
Izraela, ga je Jonatan, Šimájajev ▼▼Šimájajev: tudi imenovan, Šamájajev.
,
w sin, Davidov brat, usmrtil. 8Ti so bili rojeni velikanu v Gatu in padli so po Davidovi roki in po roki njegovih služabnikov.
Copyright information for
SloKJV