Mark 10:46-52

Jesus botar den blinde Bartimaios utanför Jeriko

(Matt 20:29-34; Luk 18:35-43)

46De kom till Jeriko. Och när han och hans lärjungar och en stor skara folk var på väg ut från staden, satt en blind tiggare som hette Bartimaios (son till Timaios) vid vägkanten.

47När Bartimaios fick höra att det var Jesus från Nasaret som kom, började han ropa:”Jesus, Davids Son, förbarma dig över mig!”

48Många försökte få honom att hålla tyst, men han ropade bara ännu högre:”Davids Son, förbarma dig över mig!”

49Jesus stannade och sa:”Be honom komma hit!” Då ropade de på den blinda mannen och sa:”Lugna ner dig. Res på dig och kom. Jesus ropar på dig.” 50Bartimaios slängde av sig sin mantel och hoppade upp och kom fram till Jesus.

51”Vad vill du att jag ska göra för dig?” frågade Jesus.

”Rabbouni
Rabbouni kan vara både hebreiska och arameiska. Termen användes dock nästan aldrig till människor utan huvudsakligen i direkt bön till Gud. Jfr Joh 20:16.
”, sa den blinde,”jag vill kunna se igen!”

52Då sa Jesus till honom:”Gå! Din tro har gjort dig frisk
Den grekiska verbformen kommer från samma ord som rädda, frälsa.
.” Och genast kunde mannen se. Sedan följde han efter Jesus på vägen.
Copyright information for SweNUB