‏ Judges 15:4-5

caught three.Dr. Kennicott and others contend, that for {shüâlim,} "foxes," we should read {shöâlim,} "handfuls," or sheaves of corn. But, 1. The word {lachad,} rendered caught, never signifies simply to get or take but always to catch, seize, or take by assault or stratagem. 2. Though the proposed alteration is sanctioned by seven MSS., yet all the versions are on the other side. 3. Admitting this alteration, it will be difficult to prove that the word {shöâl} means either a sheaf or a handful of corn in the ear, and straw. It occurs but thrice in Scriptures (1 Ki 20:10. Isa 40:12. Eze 13:9): where it evidently means as much as can be contained in the hollow of the hand; but when handfuls of grain in the shock, or sheaves are intended, very different words are used. See Ru 2.15, 16, etc. 4. It is not hinted that Samson collected them alone, or in one day; he might have employed many hands and several days in the work. 5. The word {shüâl} properly denotes the jackal, which travellers describe as an animal in size between the wolf and fox, gregarious, as many as 200 having been seen together, and the most numerous of any in eastern countries; so that Samson might have caught many of them together in nets.

Ps 63:10; So 2:15; La 5:18

firebrands. or, torches.

he let them go.

Ex 22:6; 2Sa 14:30

‏ 2 Samuel 14:30-31

near mine. Heb. near my place. go and set.

13:28,29; Jud 15:4,5

And Absalom's.

1Ki 21:9-14; 2Ki 9:33; 10:6,7

31
Copyright information for TSK