‏ 2 Chronicles 25

1¶ Amasaia i gat 25 krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom 29 yia long Jerusalem. Na nem bilong mama bilong en em Jehoadan bilong Jerusalem. 2Na em i mekim dispela samting i stretpela long ai bilong BIKPELA, tasol i no wantaim wanpela bel i inap tru. 3Nau em i kamap olsem, taim God i strongim kingdom long em, long em i kilim i dai ol wokboi bilong em husat i bin kilim i dai king, papa bilong em. 4Tasol em i no kilim i dai ol pikinini bilong ol, tasol em i mekim olsem rait i stap pinis long lo long buk bilong Moses, we BIKPELA i tok strong, i spik, Ol papa bai i no inap dai long ol pikinini, na tu ol pikinini bai i no inap dai long ol papa, tasol olgeta wan wan man bai dai long sin bilong em yet. 5Na moa tu Amasaia i bungim Juda wantaim, na mekim ol ol kepten long bosim ol tausen bilong ol, na ol kepten long bosim ol handret, bilong bihainim ol hauslain bilong ol tumbuna papa bilong ol, long olgeta hap bilong olgeta Juda na Benjamin. Na em i kaunim ol i stat long 20 krismas na antap, na lukim long ol 300,000 man ol i makim, husat i inap long i go ausait long bikpela pait, husat i inap long holim spia bilong tromoi na plang. 6Em i baim tu 100,000 strongpela man tru bilong pait ausait long Isrel long 100 talen silva. 7Tasol i gat wanpela man bilong God i kam long em, i spik, O king, no ken larim ami bilong Isrel i go wantaim yu. Long wanem, BIKPELA i no stap wantaim Isrel, em i olsem, wantaim olgeta pikinini bilong Ifraim. 8Tasol sapos yu laik go, mekim olsem, stap strong long pait. God bai mekim yu pundaun long ai bilong birua. Long wanem, God i gat pawa long helpim, na long tromoi i go daun. 9Na Amasaia i tokim dispela man bilong God, Tasol mipela bai mekim wanem long dispela 100 talen mi bin givim long ami bilong Isrel? Na dispela man bilong God i bekim tok, BIKPELA em i inap long givim yu planti moa long dispela. 10Nau Amasaia i brukim ol, em i olsem, dispela ami husat i kam wantaim em ausait long Ifraim, long go long ples gen. Olsem na belhat bilong ol i kirap bikpela i birua long Juda, na ol i go bek long ples wantaim bikpela belhat. 11Na Amasaia i strongim em yet, na go pas ausait wantaim ol lain bilong em, na go long ples daun bilong sol, na paitim ol pikinini bilong Sir 10,000. 12Na arapela 10,000 i stap laip yet ol pikinini bilong Juda i bin karim i go kalabus, na bringim ol i go long antap bilong dispela ston, na tromoi ol i go daun i lusim antap bilong dispela ston, inap long ol olgeta i bruk long planti hap hap. 13Tasol ol soldia bilong dispela ami Amasaia i salim i go bek, inap long ol i no ken go wantaim em long pait, i pundaun antap long ol biktaun bilong Juda, i stat long Samaria, yes, i go inap long Bet-horon, na paitim 3,000 bilong ol, na kisim planti kago bilong pait. 14¶ Nau em i kamap olsem, bihain long Amasaia i kam pinis long bikpela kilim i dai bilong ol lain Idom, long em i bringim ol god bilong ol pikinini bilong Sir, na sanapim ol bilong stap ol god bilong em, na lindaunim em yet long ai bilong ol, na kukim insens i go long ol. 15Olsem na belhat bilong BIKPELA i kirap na birua long Amasaia, na Em i salim wanpela profet i go long em, husat i tokim em, Bilong wanem yu bin painim long ol god bilong ol manmeri husat ol i no inap long kisim bek ol lain manmeri bilong ol yet ausait long han bilong yu? 16Na em i kamap olsem, taim em i toktok wantaim em, long king i tokim em, Ating yu wanpela bilong ol husat i givim tok helpim long king? Stap isi. Bilong wanem ol i mas paitim yu? Nau dispela profet i stap isi, na tok, Mi save long God i bin pasim tok long Em Yet long bagarapim yu olgeta, bilong wanem, yu bin mekim dispela, na yu no bin harim long tok helpim mi givim. 17¶ Nau Amasaia, king bilong Juda, i kisim tingting, na salim tok long Joas, pikinini man bilong Jehoahas, pikinini man bilong Jehu, king bilong Isrel, i spik, Kam, larim yumi wan wan i lukim pes bilong narapela. 18Na Jehoas, king bilong Isrel, i salim tok long Amasaia, king bilong Juda, i spik, Dispela tisel i stap long Lebanon i salim tok long dispela diwai sida i stap long Lebanon, i spik, Givim pikinini meri bilong yu long pikinini man bilong mi long maritim. Na i gat wanpela wail animal husat i stap long Lebanon i wokabaut klostu, na krungutim dispela tisel. 19Yu tok, Harim, yu bin paitim ol lain Idom. Na bel bilong yu i litimapim yu long tok hambak. Stap nau long haus bilong yu. Bilong wanem yu laik wokim wok nating long samting i no bilong yu long kamapim bagarap bilong yu, inap long yu ken pundaun, yes yu, na Juda wantaim yu? 20Tasol Amasaia i no laik harim. Long wanem, dispela i kam long God, inap long Em i ken givim ol i go long han bilong ol birua bilong ol, bilong wanem, ol i painim ol god bilong Idom. 21Olsem na Joas, king bilong Isrel, i go antap. Na ol i lukluk wanpela i go long pes bilong narapela, em na Amasaia, king bilong Juda wantaim, long Bet-semes, dispela i bilong Juda. 22Na Juda i kisim taim nogut moa long ai bilong Isrel, na ol i ranawe, olgeta wan wan man i go long haus sel bilong em. 23Na Joas, king bilong Isrel, i kisim Amasaia, king bilong Juda, pikinini man bilong Joas, pikinini man bilong Jehoahas, long Bet-semes, na bringim em long Jerusalem, na brukim i go daun banis bilong Jerusalem, i stat long dua bilong banis bilong Ifraim i go inap long long dua bilong banis bilong kona, 400 kyubit. 24Na em i kisim olgeta gol na silva, na olgeta dispela sospen samting ol i lukim long haus bilong God wantaim Obet-idom, na ol samting i dia tru bilong haus bilong king, ol man ol i holim bilong kisim kompensesen tu, na go bek long Samaria. 25Na Amasaia, pikinini man bilong Joas, king bilong Juda, i stap laip yet bihain long dai bilong Joas, pikinini man bilong Jehoahas, king bilong Isrel, 15 yia. 26Nau olgeta arapela wok bilong Amasaia, namba wan na las, lukim, ating i yes long ol i raitim ol long buk bilong ol king bilong Juda na Isrel? 27Nau bihain long taim long Amasaia i bin tanim na lusim long pasin bilong bihainim BIKPELA, ol i wokim wanpela plen hait i birua long em long Jerusalem. Na em i ranawe i go long Lekis. Tasol ol i salim tok long Lekis i bihainim em, na ol i kilim em i dai long dispela hap. 28Na ol i bringim em antap long ol hos, na planim em wantaim ol tumbuna papa bilong em long biktaun bilong Juda.

Copyright information for TpiKJPB