‏ 2 Chronicles 28

1¶ Ehas i gat 20 krismas taim em stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom 16 yia long Jerusalem. Tasol em i no mekim dispela samting i stretpela long ai bilong BIKPELA, olsem Devit, tumbuna papa bilong em. 2Long wanem, em i wokabaut long ol pasin bilong ol king bilong Isrel, na wokim tu ol piksa god ain bilong Bealim. 3Na moa tu em i kukim insens long ples daun bilong pikinini man bilong Hinom, na kukim ol pikinini bilong em olgeta insait long paia, i bihainim ol sting pasin bilong ol haiden husat BIKPELA i bin tromoi i go ausait long ai bilong ol pikinini bilong Isrel. 4Em i sakrifais tu na kukim insens long ol ples antap, na antap long ol liklik maunten, na aninit long olgeta wan wan diwai i grinpela. 5Olsem na BIKPELA, God bilong em, i givim em i go long han bilong king bilong Siria. Na ol i paitim em, na karim wanpela bikpela lain tru bilong ol i go kalabus, na bringim ol long Damaskas. Na God i givim em tu i go long han bilong king bilong Isrel, husat i paitim em wantaim wanpela bikpela kilim i dai tru. 6¶ Long wanem, Peka, pikinini man bilong Remalaia, i kilim i dai long Juda 120,000 long wanpela de, husat olgeta i stap ol strongpela man bilong pait. Bilong wanem, ol i bin givim baksait long BIKPELA, God bilong ol tumbuna papa bilong ol. 7Na Sikri, wanpela strongpela man bilong Ifraim, i kilim i dai Measeaia, pikinini man bilong king, na Asrikam, nambawan gavman bilong haus, na Elkana, husat i klostu stret long king. 8Na ol pikinini bilong Isrel i karim i go kalabus bilong ol brata bilong ol 200,000 man, ol meri, ol pikinini man, na ol pikinini meri, na ol i tekewe tu planti kago bilong pait long ol, na bringim dispela kago bilong pait long Samaria. 9Tasol wanpela profet bilong BIKPELA i stap long dispela hap, husat nem bilong en em Obet. Na em i go ausait long ai bilong dispela ami i kam long Samaria, na tokim ol, Lukim, bikos God BIKPELA bilong ol tumbuna papa bilong yupela i belhat tru long Juda, Em i bin givim ol i go long han bilong yupela, na yupela i bin kilim ol i dai long wanpela belhat nogut tru i go antap inap long heven. 10Na nau yupela i wokim tingting long holimpas ol pikinini bilong Juda na Jerusalem aninit, long ol wokboi nating na ol wokmeri nating i go long yupela. Tasol ating i yes long i gat wantaim yupela, yes, wantaim yupela, ol sin i birua long BIKPELA, God bilong yupela? 11Olsem na nau harim mi, na givim i go ol kalabus gen, husat yupela i bin kisim i go kalabus bilong ol brata bilong yupela. Long wanem, strongpela belhat tru bilong BIKPELA i stap antap long yupela. 12Nau sampela bilong ol het bilong ol pikinini bilong Ifraim, Asaraia, pikinini man bilong Johanan, Berekaia, pikinini man bilong Mesilemot, na Jehiskaia, pikinini man bilong Salum, na Amasa, pikinini man bilong Hadlai, i sanap i birua long ol husat i kam long dispela bikpela pait, 13Na tokim ol, Yupela i no ken bringim ol kalabus long hia. Long wanem, we yumi bin bagarapim bel olsem i birua long BIKPELA pinis, yupela i gat laik long skruim moa long ol sin bilong yumi na pasin bilong sakim lo bilong yumi. Long wanem, pasin bilong yumi bilong sakim lo em i bikpela, na i gat strongpela belhat tru i birua long Isrel. 14Olsem na ol man i gat ol samting bilong pait i lusim ol kalabus na ol kago bilong pait long ai bilong ol hetman na olgeta bung bilong ol manmeri. 15Na ol man husat ol nem bilong ol i go pinis i kirap, na kisim ol kalabus, na wantaim ol kago bilong pait ol i putim klos long olgeta husat i skin nating namel long ol, na putim naispela klos long ol, na putim su long ol, na givim ol long kaikai na long dring, na welim ol, na karim olgeta lain i no gat strong bilong ol antap long ol donki, na bringim ol long Jeriko, biktaun bilong ol diwai palmen, long ol brata bilong ol. Nau ol i go bek long Samaria. 16¶ Long dispela taim king Ehas i bin salim tok long ol king bilong Asiria bilong helpim em. 17Long wanem, ol lain Idom i bin kam gen na paitim Juda, na karim i go ol kalabus. 18Ol lain Filistin tu i bin go insait long ol biktaun bilong ol hap i daunbilo, na bilong hap saut bilong Juda, na ol i bin kisim Bet-semes, na Asalon, na Gederot, na Soko wantaim ol vilis bilong ol, na Timna wantaim ol vilis bilong en, Gimso tu na ol vilis bilong en. Na ol i stap long dispela hap. 19Long wanem, BIKPELA i bringim Juda daunbilo olgeta, bilong wanem, bilong tingim Ehas, king bilong Juda. Long wanem, em i mekim Juda skin nating, na kalapim lo strong tru i birua long BIKPELA. 20Na Tilgat-pilneser, king bilong Asiria, i kam long em, na givim hevi long em, tasol em i no strongim em. 21Long wanem, Ehas i tekewe wanpela hap skel ausait long haus bilong BIKPELA, na ausait long haus bilong king, na bilong ol hetman, na givim dispela i go long king bilong Asiria. Tasol em i no helpim em. 22Na long taim bilong hevi bilong em em i bin sakim lo moa yet i birua long BIKPELA. Dispela em i dispela king Ehas. 23Long wanem, em i sakrifais i go long ol god bilong Damaskas, husat i paitim em. Na em i tok, Bikos ol god bilong ol king bilong Siria i helpim ol, olsem na bai mi sakrifais i go long ol, inap long ol i ken helpim mi. Tasol ol i stap bagarap olgeta, bilong em na bilong olgeta Isrel. 24Na Ehas i bungim ol sospen samting bilong haus bilong God wantaim, na katim long planti hap hap ol sospen samting bilong haus bilong God, na pasim ol dua bilong haus bilong BIKPELA, na em i wokim long em yet ol alta long olgeta wan wan kona bilong Jerusalem. 25Na long olgeta wan wan kain biktaun bilong Juda em i wokim ol ples antap long kukim insens i go long ol arapela god, na em i skirapim bel bilong God BIKPELA bilong ol tumbuna papa bilong em long belhat. 26Nau olgeta arapela wok bilong em na bilong olgeta pasin bilong em, namba wan na las, lukim, ol i raitim long buk bilong ol king bilong Juda na Isrel. 27Na Ehas i slip wantaim ol tumbuna papa bilong em, na ol i planim em long biktaun, yes, long Jerusalem. Tasol ol i no bringim em insait long ol matmat bilong ol king bilong Isrel. Na Hesekaia, pikinini man bilong em, i kisim ples bilong em na bosim kingdom.

Copyright information for TpiKJPB