Matthew 21
Славний в'їзд Ісуса до Єрусалиму
1А коли вони набли́зились до Єрусалиму, і прийшли до Вітфагі́ї, до гори до Оли́вної, тоді Ісус вислав двох учнів, 2до них, кажучи: „Ідіть у село, яке перед вами, і зна́йдете зараз ослицю прив'язану та з нею осля́; відв'яжіть, і Мені приведіть їх. 3А як хто вам що́ скаже, відкажіть, що їх потребує Госпо́дь, — і він зараз пошле їх“. 4А це сталось, щоб спра́вдилось те, що сказав був пророк, промовляючи: 5„Скажіте Сіонській доньці́: Ось до тебе йде Цар твій! Він покі́рливий, і всів на осла, — на осля, під'яре́мної сина“. 6А учні пішли та й зробили, як звелів їм Ісус. 7Вони привели́ до Ісуса ослицю й осля́, і одежу поклали на них, — і Він сів на них. 8І багато народу стелили одежу свою по дорозі, інші ж різали віття з дерев і стели́ли дорогою. 9А наро́д, що йшов перед Ним і поза́ду, викрикував, кажучи: „Оса́нна ▼▼Осанна — це в гебреїв окрик радости при зустрічі царів, або високих осіб, наше „слава!“ Визначас (hoši'anna): спаси, просимо; пор. Пc. 118. 25.
Сину Давидовому! Благословенний, хто йде у Господнє Ім'я́! Осанна на висоті!“ 10А коли увійшов Він до Єрусалиму, то здвигнулося ціле місто, питаючи: „Хто́ це такий?“ 11А наро́д говорив: „Це Пророк, — Ісус із Назаре́ту Галілейського!“ Очи́щення храму
12Потому Ісус увійшов у храм Божий, і вигнав усіх продавців і покупців у храмі, і попереверта́в грошомінам столи, та осло́ни — продавцям голубів. 13І сказав їм: „Написано: „Дім Мій — буде домом молитви,“ а ви робите з нього „печеру розбійників“. 14I приступили у храмі до Нього сліпі та криві, — і Він їх уздоро́вив.Із уст немовлят учинив Ти хвалу
15А первосвященики й книжники, бачивши чуда, що Він учинив, і дітей, що в храмі викрикували: „Осанна Сину Давидовому“, обурилися, 16та й сказали Йому: „Чи ти чуєш, що кажуть вони?“ А Ісус відказав їм: „Так. Чи ж ви не читали нікол́и: „Із уст немовлят, і тих, що ссуть, учинив Ти хвалу“? 17І покинувши їх, Він вийшов за місто в Віфа́нію, — і там ніч перебув.Неплідне фі́ґове дерево
18А вранці, до міста вертаючись, Він зголоднів. 19І побачив Він при дорозі одне фі́ґове дерево, і до нього прийшов, та нічого, крім листя само́го, на нім не знайшов. І до нього Він каже: „Нехай пло́ду із тебе не буде ніко́ли повіки!“ І фіґове дерево зараз усохло. 20А учні, побачивши це, дивувалися та говорили: „Як швидко всохло це фіґове дерево!“ 21Ісус же промовив у відповідь їм: „Поправді кажу́ вам: Коли б мали ви віру, і не мали су́мніву, то вчинили б не тільки як із фіговим деревом, а якби й цій горі ви сказали: „Порушся та кинься до моря“, — то й станеться те! 22І все, чого ви в молитві попросите з вірою, — то одержите“.Якою вла́дою чинить Ісус
23А коли Він прийшов у храм і навчав, поприхо́дили первосвященики й старші наро́ду до Нього й сказали: „Якою Ти вла́дою чиниш оце? І хто Тобі вла́ду цю дав?“ 24Ісус же промовив у відповідь їм: „Запитаю й Я вас одне слово. Як про нього дасте Мені відповідь, то й Я вам скажу́, якою вла́дою Я це чиню́. 25Іванове хрищення звідки було: із неба, чи від людей?“ Вони ж міркували собі й говорили: „Коли скажемо: „Із неба“, відкаже Він нам: „Чого ж ви йому не повірили?“ 26А як скажемо: „Від людей“, — боїмося наро́ду, бо Івана вважають усі за пророка“. 27І сказали Ісусові в відповідь: „Ми не знаємо“. Відказав їм і Він: „То й Я вам не скажу́, якою владою Я це чиню́.Притча про слухняного й неслухняного сина
28А як вам здається? Один чоловік мав двох синів. Прийшовши до першого, він сказав: „Піди но, дитино, сьогодні, працюй у винограднику!“ 29А той відповів і сказав: „Готовий, панотче“, — і не пішов. 30І, прийшовши до другого, так само сказав. А той відповів і сказав: „Я не хочу“. А потім покаявся, і пішов. 31Котрий же з двох учинив волю батькову?“ Вони кажуть: „Останній“. Ісус промовляє до них: „Поправді кажу вам, що ми́тники та блудоді́йки випере́джують вас у Боже Царство. 32Бо прийшов був до вас дорогою праведности Іван, та йому не повірили ви, а ми́тники та блудоді́йки йняли йому віри. А ви бачили, та проте не покаялися й опісля́, щоб повірити йому.Притча про злочинних винарі́в
33Послухайте іншої притчі. Був госпо́дар один. Насадив виноградника він, обгородив його муром, ви́довбав у ньому чави́ло, башту поставив, — і віддав його винаря́м, та й пішов. 34Коли ж надійшов час плоді́в, він до винарів послав рабів своїх, щоб прийняти плоди́ свої. 35Винарі ж рабів його похапали, — і одно́го побили, а другого замордували, а того вкаменува́ли. 36Знов послав він інших рабів, більш як перше, — та й їм учинили те саме. 37Нарешті послав до них сина свого́ і сказав: „Посоро́мляться сина мого“. 38Але́ винарі́, як побачили сина, міркувати собі стали: „Це спадкоє́мець; ходім, замордуймо його, — і заберемо його спа́дщину!“ 39І, схопи́вши його, вони вивели за виноградник його, та й убили. 40Отож, як прибу́де той пан виноградника, що́ зробить він тим винаря́м?“ 41Вони кажуть Йому: „Злочинців погубить жорсто́ко, виноградника ж віддасть іншим винаря́м, що будуть плоди́ віддавати йому своєча́сно“. 42Ісус промовляє до них: „Чи ви не читали ніко́ли в Писа́нні: Камінь, що його будівничі відкинули, — той наріжним став каменем; від Господа сталося це, і дивне воно в очах наших!“ 43Тому́ кажу вам, що від вас Царство Боже відійметься, і дасться наро́дові, що плоди́ його буде прино́сити. 44І хто впаде́ на цей камінь — розі́б'ється, а на кого він сам упаде — то розча́вить його́“. 45А як первосвященики та фарисеї почули ці притчі Його, то вони зрозуміли, що про них Він гово́рить. 46І намага́лись схопи́ти Його, але́ побоялись людей, бо вважали Його за Пророка.
Copyright information for
UkrOgienko